Bacchae presentation Bacchae Presentation Five (lines 814-1126): Calyssa Rosene Classical Greek Poets & Philosophers preview BT on Euripides, Aristotle on Euripides
Presentation 1: Dionysus on stage, from Asia, just starting to move through Greece Dionysus says former King Cadmus was OK, kept mother Semele's shrine, but family troubles, rumors against D's divinity drives aunts from homes, including Agave, mother of new King Pentheus part 1 ends on transformation or shifting-identity theme (Dionysus changes from god-status, assumes mortal, human form)
Presentation 2. More questioning or shifting of identities Chorus of Dionysus's women followers from Asia women insist on holiness, not debauchery l. 147 more confusion of Dio's identity Whoever leads our
dancing— 215 Tiresias changes from serious prophet to comic figure (comic theory > incongruity) > 240 young and try the dancing [cf. chorus of old men in Lysistrata] 253 Tiresias advises to always respect traditions of ancestors Pentheus enters, disrespects Bacchic women and older men incl. grandfather l. 297 Pentheus threatens to capture Dionysus
Presentation 3. (Faron) Tiresias advises Pentheus to relax, get with the program—even if Dionysus isn't a god, things will go better if we just act like he's one (Euripides can be shocking with his devil-may-care attitude toward the gods) Pentheus, though, shows too much disrespect to everyone, from Dionysus to his women-chorus to his aunts to Tiresias and Cadmus 436 PENTHEUS: Keep your hands off me! Be off with you— 441
go quickly to where this man, Tiresias 500
Our life is brief—that's why
Presentation 4 Pentheus's men capture Dionysus, who doesn't resist arrest Bacchic women from Asia escape from prison (Pentheus had them locked up) Euripides can shock (& seem modern) with casual references to sex, gender-bending Pentheus to Dionysus 563
Well, stranger, I see this body of yours 567 your hair . . . flows across your cheeks That's most seductive. Confusion over whether Dionysus-figure on stage is really Dionysus or just someone play-acting as Dionysus (instability of identity also modern) 576
PENTHEUS:
Why do you bring these rituals to
DIONYSUS:
Dionysus sent me—the son of Zeus. 584
PENTHEUS:
Tell me what they're like,
DIONYSUS:
That information 628 Pentheus:
He's insulting 636 Lock him up—in the adjoining stables. . . .
[The soldiers move in to round up the chorus of Bacchae. As they do so, the
ground begins to shake, thunder sounds, lightning flashes, and the entire palace
starts to break apart]
716
DIONYSUS:
[shouting from within the palace] 741
[Enter Dionysus, bursting through the palace front doors, free of all chains,
smiling and supremely confident.]
767 After a while, Bacchus came and shook the place, [again a confusion of identity b/w speaker & god]
Bacchae Presentation Five (lines 814-1126): messenger enters; cf. Guard in Antigone 832
your all-too-royal temper. 843
three groups of dancing women. One of
them They weren't as you described—all drunk on wine 850 857-9
a marvelous sight, 863-5
they looped some snakes, who licked the
women's cheeks. 869-74
Then one of them,
877
Oh, if you'd been there, 896
The entire mountain and its wild animals 903 men are hunting us. 909-10
ripping a fat, young, lowing calf apart— 913
bulls, proud beasts till then, 921
Like fighting troops,
932
their pointed spears 940
My lord,
940 948
CHORUS LEADER:
I'm afraid to talk freely before the king, 959
We'll march out against these Bacchae.
981
Should I become a slave 993
[moving up to Pentheus]
How'd you like to gaze upon those women out there,
PENTHEUS:
I'd like that.
DIONYSUS:
Why is that? Why do you desire it so much? 997
DIONYSUS:
Would you derive pleasure from looking on,
PENTHEUS:
Yes, I would— 1005
you must clothe your body
PENTHEUS:
What! I'm not going up there as a man?
1027 So first, we must go up and spy on them.
DIONYSUS:
Hunt down evil by committing evil— 1096
The truth is easy to acknowledge:
[Enter Pentheus
dressed in women's clothing. He moves in a deliberately over-stated female way,
enjoying the role]
Assignments
Review, preview Euripides, Greek Poets and Philosophers Last of the three great Greek tragic playwrights, essential but mixed reputation
popular among Greek and later audiences, esp. Romans, so more of his plays survive (24 total, compared to 7 each for Aeschylus and Sophocles) remains popular for modern adaptations Aeschylus and Sophocles are respected more but performed less Nietzsche, The Birth of Tragedy Chapter 11: Euripides = the death of tragedy
Theseus an all-purpose hero in Athenian legends in Oedipus at Colonus, a romance-hero who saves Antigone from captivity in Hippolytos and Phaedra, more of a tragic hero like Creon in Antigone
(Hippolytus / Phaedra Archetype)
Opening of Hippolytos (video) 4.30 Aphrodite speaks, Artemis at side 8.50 Hippolytus enters 13.55 Phaedra enters
ll. 214 ff. Tiresias and Cadmus, old men acting out (contrast general seriousness of Tiresias in Sophoclean tragedies) 228 all this god stuff 564 Pentheus gets aroused by Bacchus 715 spectacle up-front 741 more spectacle of Dionysus
OedCol 1458 > Seven Against Thebes
Notes for Aeschylus, Seven Against Thebes SCENE > Oed's curse 7th gate: Eteocles x Polynices 10 do not be afraid . . . crowd of foreigners 10 Tiresias as herdsman of birds 39 each commander > gates Chorus of Theban maidens 109 saved from slavery . . . torrent of men 149 hear rattle of chariots 181 Eteocles: don't go Dionysiac 230 man's duty . . . your duty silent, isnide house 256-7 ETEOCLES: CHORUS of Theban women: 262 do not terrify men 271, 280 Eteocles's vow to sacrifice > action at 7 gates Chorus 332 modest girls plucked unripe 375 Scout narrates action, gate 1 422 gate 2 526 fifth man, Northern gate 631 7th gate, your own brother 654 Eteocles: father's curses brought to fulfillment 677 chorus: don't be like your father 712 obey us women 719 Eteocles [exit] 792 city saved 804 city is saved but kings born of the same seed 810 men are dead 812 destiny, ill-fated family 845 funeral procession 861 Antigone and Ismene 957 antiphonal dirge--cf. opera 971-2 perished by, killed nearest and dearest [Aristotle on families] 1011-13 rewrite to set up Antigone 1032 Antigone previews action OedCol 1571
fulfill
my request
The Gospel at Colonus
Five Blind Boys, African American culture as tragic beauty
Nightingale song p. 4, p. 26
Five Blind Boys / Oedipus x Chorus pp. 8-9
Ismene p. 13 see you through my tears
Discussion questions: 1. How does it change the Tragedy to have it sung? Or preached [narrator / chorus] 2. What effect of mixing gospel style with classical content? How well do they mix & match?
Discussion questions: 1. How does the narrative genre of tragedy appear in Oedipus at Colonus? At what points of action or characterization does it shift to the narrative genre of romance? What is the effect on an audience of such narrative-genre shifts?
Tragedy as Narrative Genre: (compare romance, comedy, satire as four major narrative genres) 1. The story begins with a problem or conflict that is significant to society, its leaders, or its representatives. 2 The problem may rise from a temptation or error that human beings recognize, such as greed, pride, or self-righteousness. The problem is intimate and integral to human identity; it is not "objectified" or displaced to a villain or outside force, as in romance. Good and evil are not split among "good guys and bad guys"; characters are mixed, in imitation of real life. 3 Action or plot consists of an attempt to discover the truth about the problem, to follow or trace or absorb its consequences, to restore justice (even at cost to oneself), or to regain moral control of the situation. 4 The tragic narrative concludes with resolution of the problem and restoration of justice, often accompanied by the death, banishment, or quieting of the tragic hero.
1 & 2 A prophecy told Oedipus that his burial place will be a blessing to the city that he chooses or receives him, so he must choose correctly. Creon and Polynices seek to influence Oedipus's decision and draw him back to Thebes. How will a family under pressure react and interact with each other? Will the family members be honest and supportive, or manipulative and selfish? How will Athens treat a stranger? (24 Athens I recognize) (164 Against thy will no man shall drive thee hence.)
246
658 grant him the full rights of citizen; 954 a State that champions right and asks / For every action warranty of law,
1153
If any land knows how to pay the gods /
Their proper rites,
it is
3. Oedipus feels himself called to the grove but must learn why. Other members of family struggle to resolve tensions in ruling family
4 Oedipus's suffering has ended in death. His suffering has been "redeemed." Therefore Oedipus's death with its supernatural elements may resemble the transcendence of a romance conclusion. In romance narrative of journey-quest through tests and trials, the protagonists endure, maintain their quest, and ultimately win. So far, so good, at least for Oedipus. For the rest of the family, however, the living pick up the pieces and resume the struggle (depicted in Seven Against Thebes and Antigone) (Potential story-book romance ending when Oedipus asks Theseus to take care of his daughters, which Theseus accepts but Antigone denies.)
romance qualities: (Tragedy Modernizes)
302
ANTIGONE: I see a woman
(Antigone as dashing heroine) (Theseus as all-purpose hero who serves and saves others; the "good king" who makes good things happen)
576 Theseus:
What is the request you ask
of me and
613
THESEUS:
Say
on, I wait full knowledge ere I judge. 930-40 Creon re-enters, mounts rescue, commands 1165 THESEUS: Show us the trail, and I'll attend thee too, 1203
There I might chance behold
1252 This best of men who
brings us back again.
OEDIPUS:
My
child! and are ye back indeed!
ANTIGONE:
Yes, saved By Theseus and his gallant followers. 1303 I would like to have thy counsel 1364
Thy
life is safe while any god saves mine. 1588
Ills on ills! no pause or rest! 1762
promise me
1a. How does Oedipus's death resemble the conclusion of a romance as transcendence? (It's still a tragedy.) 1385 pain, pain, forever pain > Catharsis
1611
OEDIPUS:
Daughters, for
me the predestined end
2. Since modern audiences typically have difficulty identifying with Oedipus, how may our attitudes to him change in this play? Compare the chorus's and audience's potential catharsis of "pity and fear" for Oedipus to our reactions to the same character inOedipus the King. 185 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine. 277 A holy and god-fearing man is here 1127
She was, ah
woe is me! she was my mother; / I knew it not, nor she; and she my mother
1137 Would you, O man of justice, first inquire / If the assassin was by chance thy father, / Or turn on him? 1385 pain, pain, forever pain > Catharsis
2a. Oedipus acts helpless, but how helpless is he? How much is he his old passionate, domineering self controlling the action? How convincing are his speeches justifying his past sins? Evidence of tragic flaw?
421
OEDIPUS: Then may the gods never
quench their fatal feud,
525 I suffered
ills most vile, but none 545 CHORUS: Thou hast endured— OEDIPUS: Intolerable woe. CHORUS: And sinned— OEDIPUS: I sinned not. 563 OEDIPUS: I slew him who otherwise would have me slain;
745 Creon enters with flattery and false modesty + 766 creepy talk 803 That you shall never attain, but this instead— / My ghost to haunt your country without end; 835 CREON: One of thy daughters is already seized, / The other I will carry off soon.
905 Grant length of days and old age like to mine.
[curse predicts Creon’s fate in
Antigone] 1122 she was your sister
2b. Continuing #2, what about Oedipus's character is revealed by his cursing of Polynices? Why is the scene so powerful and meaningful? Compare to the Bible's parable of the Prodigal Son? (Potential contrast of Abrahamic and Classic Humanist ethics.)
1344
Antigone: Thou art his father—you cannot repay
1505
they are men
1528
by a kinsman's hand to die and slay
2c. Not to press comparisons to diminishing returns, but how might Oedipus's resolution appear Christ-like or compatible with the Christ story? (This potential analogy is partly encouraged by the translator's use of biblical language.)
CHORUS:
In a strange land, strange
thou art;
[cf. Exodus 2:22]
170
1572 Oh, touch me not, but let me all alone
[Jn 20.17 Christ to
Mary Magdalene: “Noli me tangere”]
2d. Since Antigone is Oedipus's true child, compare her character in Oedipus at Colonus to her character in Antigone. 185 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine. 224 Knowing the deeds he wrought, not innocent,
1344
Antigone: Thou art his father—you cannot repay 1432 ANTIGONE: Tell him yourself, unhappy one, your purpose;
1552
ANTIGONE:
Turn back
thy host to
Polynices:
That
cannot be.
How could I lead again
ANTIGONE:
But,
brother, why should you be wish to fight again?
3. Discuss spectacle in Oedipus at Colonus's finale or elsewhere in play? What advantages to showing or not showing rescues, divine actions, etc.?
302
ANTIGONE: I see a woman
872
ANTIGONE:
Ah, woe is me, they drag me hence, O friends.
[hence
= away] 1192 I would like to see that fight;
1203
There I might chance behold
1598 Hark! How the thunder rumbles! Zeus defend us!
[thunder =
sublime +
spectacle]
Messenger 1780
4. Formal question: How do the rhymes and meters of our century-old translation of Oedipus at Colonus affect our reading of the play and our potential sense of its presentation (as poetry, song, dance) to an ancient Greek audience? 143 CHORUS: (Antistrophe 1) [antistrophe=response to strophe; Chorus moves right to left]
72 OEDIPUS: Say that a small service may avail him much. [i.e., if Theseus will help Oedipus, Theseus and AThens will be rewarded] cf. Birth of Tragedy ch. 9, p. 46 101 grant me some redemption of my life
Notes for Oedipus at Colonus 6 I am taught by suffering to endure, [tragic theme: suffering > wisdom]
14
ANTIGONE: Long-suffering father
Oedipus, the towers 64 OEDIPUS: You say people live in these parts?
STRANGER:
Surely; they bear the name
of yonder god.
[yonder
god=Athena>Athenians]
104
Hear, gentle daughters of primeval Night,
[daughters = Furies] 110 contrast Oed's previous nature
OEDIPUS:
I will be mute, and you
shall guide my steps
110 158 OEDIPUS: Daughter, what counsel should we now pursue? ANTIGONE: We must obey and do as here they do. OEDIPUS: Your hand then! 160
170
CHORUS:
In a strange land, strange
thou art; [cf. Exodus 2:22]
170 186 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine.
192
OEDIPUS:
Strangers, I have no
country. O forbear—
[forbear = hold back, lay
off] CHORUS: What is it, old man, that you would conceal? OEDIPUS: Forbear, nor urge me further to reveal— 204 OEDIPUS: Know you of Laius's— CHORUS: What? Who!
OEDIPUS:
Seed of Labdacus—
[Laius, Oedipus’s
father, was son of King Labdacus of CHORUS: Oh Zeus! OEDIPUS: The hapless Oedipus.
224
ANTIGONE:
. . .
245
258
am I then
276 A holy and god-fearing man is here SCENE 3
302
ANTIGONE:
I see a woman
323 OEDIPUS: O children—sisters! 327 OEDIPUS: What brought thee, daughter? ISMENE: Father, care for thee. 330 news . . . brothers
354 bring thy father all
the oracles
369 now some god and an infatuate soul
[infatuate soul = crazed spirit] 387 What has been uttered, child?
ISMENE:
Thy country (so it runs)
shall yearn in time [Thy country = Thebes] 393 ISMENE: The gods, who once abased, uplift thee now. [romance of transcendence?]
406
OEDIPUS:
Mean they to shroud my bones
in Theban dust? [shroud . .
. dust? = bury my body in Theban soil?]
ISMENE:
Nay, father, guilt of
kinsman's blood forbids.
[Oedipus can’t be
buried in
412 [Instructor's
note: In
following passages here omitted, Ismene
tells
Oedipus of a recent prophecy that previews the blessings Oedipus's
burial will bring to Athens; that Theban invaders of Athens will some day be
routed in a battle near the grave of Oedipus.]
421
may the gods never
quench their fatal feud, [SCENE 4] 523 CHORUS: Grant my request, I granted all to thee.
OEDIPUS:
(Antistrophe
1) [Chorus moves right
to left]
539
OEDIPUS:
Sprang from the wife and
mother's travail-pain.
[travail-pain= childbirth, labor] 540 then thy offspring are at once— 540
OEDIPUS:
Too true. 546 CHORUS: Thou hast endured— OEDIPUS: Intolerable woe. CHORUS: And sinned— OEDIPUS: I sinned not. 563 OEDIPUS: I slew him who otherwise would have me slain; [SCENE 5] 566 CHORUS: Behold our sovereign, Theseus, Aegeus's son,
597
THESEUS:
What
profit dost thou proffer to have brought?
[What’s
in it for me to inherit responsibility for your body in death?]
OEDIPUS:
Hereafter you shall learn, not yet, methinks.
653
he can claim the hospitality
674 What is it thou fearest? [SCENE 6]
753
of all Thebans I have most
bewailed,
774 Creon's hypocrisy puts us on Oedipus's side
835
OEDIPUS:
What power do you have to execute this threat?
CREON:
One
of thy daughters is already seized,
846
CREON
(to his guards)
:
872
ANTIGONE:
Ah, woe is me, they drag me hence, O friends.
[hence
= away]
903
to thee and all thy cursed race
[SCENE 7]
947
now the
laws to which himself appealed,
[himself
= Creon]
954
a State that
champions right and asks
[a
State that champions right = Athens]
[*Instructor's note:
Theseus chides Creon by saying that if Theseus were visiting Creon's Theban
territories, he would never take military action without consulting with the
leaders of Thebes. Beginning at line 982 below, Creon tries to turn the argument
by saying he couldn't imagine that Theseus would object to actions taken against
a moral outcast like Oedipus.]
986
Nor would
they harbor, so I stood assured,
1104
OEDIPUS:
O
shameless big-mouth, do you think this abuse
1116
And if
and slew
him, how can you
And for my
mother, wretch, be ashamed,
1131
Knowingly you vilify
her and me;
1136
if thou canst:
1152
If any land knows how to pay the gods
1192 I would like to see that fight; [sorry, no spectacle, please]
1246
For lo, an escort with the maids draws near.
[SCENE 8] Enter Antigone and Ismene with Theseus
1250
ANTIGONE:
O
father, father,
OEDIPUS:
My
child! and are ye back indeed!
ANTIGONE:
Yes, saved By Theseus and his gallant followers.
OEDIPUS:
Come to your father's arms, O let me feel
ANTIGONE:
Thou askest what is doubly sweet to give.
1268
Now tell me of your
adventures, but in brief;
[i.e., consequences of justice, positive consequences to good actions
1303
I would like to have
1335
fail not in
due reverence to the god.
1339
For our sake also let our brother come.
1357
nor he that takes
[importunate =
nagging]
1360
Let it be, then; have your way
1380
Not to be born at all
For when youth
passes with its giddy train,
[Instructor's note: The following scene of Oedipus's repudiation of Polynices might be compared / contrasted to Christ's Parable of the Prodigal Son, Luke 15: 11-32]
1417
All this too late I
learn, wretch that I am,
1425
Why silent? Father, speak. Don’t turn away,
1444
I have been banished from my native land
1450
the prime cause
[popular
= populist; mob-pleasing]
1457
levy with their aid that sevenfold host
1472
victory, if oracles speak true,
1505
they are men
1512
That city you can
never storm, but first 1516 That you might learn to honor those who bear thee
1522
This curse I leave
thee as my last bequest:—
1541
I dare not whisper this curse to my allies
1552
ANTIGONE:
Turn back
thy host to
Polynices:
That
cannot be.
How could I lead again
ANTIGONE:
But,
brother, why should you be wish to fight again?
Polynices:
To live in
exile is shameful, and shalI
[shame/honor]
1562
Polynices:
Aye, so he
wishes:—but I cannot yield.
1588
Ills on ills! no pause or rest!
1598
Hark! How the thunder rumbles! Zeus defend us!
[thunder =
sublime +
spectacle]
1611
OEDIPUS:
Daughters, for
me the predestined end
1627
OEDIPUS:
For all his
benefits I would perform
[Enter
Theseus]
1644
OEDIPUS:
Our fate hangs
in the balance. I would do all
1655
Bequeath a treasure age cannot corrupt.
[transcendence >
romance?] 1662 But those dread mysteries speech may not profane [sublime as what cannot be defined or expressed?]
1676
But to the spot—the god within me impels—
1684
O light, no light to me, but mine a while,
1700
Wrongfully in life oppressed,
[Enter
Messenger]
1712
Oedipus is gone, but the event
1716
he has passed away from life to death.
1742
"My children, you will lose your father today,
1752
A moment there was silence; suddenly
1762
promise me
1772
Theseus stay,
1775
After brief space we looked again, and lo
1786
It was a messenger from heaven, or else
[Enter
Antigone and Ismene]
1846
ISMENE:
Alas, my sister, what new fate
1870
ISMENE:
Tombless he died, none near.
ANTIGONE:
Lead me
there; slay me there.
[willingness
to die anticipates tragedy of Antigone]
1882
ANTIGONE:
How again
to get us home CHORUS:
Why must you roam?
ANTIGONE:
Troubles
overwhelm us—
1894
THESEUS:
Dry your
tears; when grace is shed
1912
let us go
1923
CHORUS:
Wail no more,
let sorrow rest,
|