LITR 4370 Tragedy
lecture notes
Spring 2017

Oedipus at Colonus

 

 

 

Bacchae presentation

Bacchae Presentation Five (lines 814-1126): Calyssa Rosene

Classical Greek Poets & Philosophers

preview BT on Euripides, Aristotle on Euripides

 

Presentation 1: Dionysus on stage, from Asia, just starting to move through Greece

Dionysus says former King Cadmus was OK, kept mother Semele's shrine, but family troubles, rumors against D's divinity

drives aunts from homes, including Agave, mother of new King Pentheus

part 1 ends on transformation or shifting-identity theme (Dionysus changes from god-status, assumes mortal, human form)

 

Presentation 2. More questioning or shifting of identities

Chorus  of Dionysus's women followers from Asia

women insist on holiness, not debauchery

l. 147 more confusion of Dio's identity

Whoever leads our dancing—
that one is Bromius! [Dionysus]

215 Tiresias changes from serious prophet to comic figure (comic theory > incongruity) > 240 young and try the dancing [cf. chorus of old men in Lysistrata]

253 Tiresias advises to always respect traditions of ancestors

Pentheus enters, disrespects Bacchic women and older men incl. grandfather

l. 297 Pentheus threatens to capture Dionysus

 

Presentation 3. (Faron)

Tiresias advises Pentheus to relax, get with the program—even if Dionysus isn't a god, things will go better if we just act like he's one

(Euripides can be shocking with his devil-may-care attitude toward the gods)

Pentheus, though, shows too much disrespect to everyone, from Dionysus to his women-chorus to his aunts to Tiresias and Cadmus

436 PENTHEUS: Keep your hands off me! Be off with you—

441 go quickly to where this man,
Tiresias, has that seat of his, the place
where he inspects his birds. Take some levers,
knock it down. Demolish it completely

Tiresias

500 Our life is brief—that's why    
the man who chases greatness
fails to grasp what's near at hand.   [tragic flaw?]

 

Presentation 4

Pentheus's men capture Dionysus, who doesn't resist arrest

Bacchic women from Asia escape from prison (Pentheus had them locked up)

Euripides can shock (& seem modern) with casual references to sex, gender-bending

Pentheus to Dionysus 

563 Well, stranger, I see this body of yours
is not unsuitable for women's pleasure—                             
[!]

567 your hair . . . flows across your cheeks  That's most seductive.

Confusion over whether Dionysus-figure on stage is really Dionysus or just someone play-acting as Dionysus (instability of identity also modern)

576 PENTHEUS: Why do you bring these rituals to Greece?

DIONYSUS: Dionysus sent me—the son of Zeus.  [play cultivates confusion over whether D is mortal present on stage or a faraway god]

584 PENTHEUS: Tell me what they're like,
those rituals of yours.

DIONYSUS: That information
cannot be passed on to men like you,
those uninitiated in the rites of Bacchus.

628 Pentheus: He's insulting Thebes and me.      

636 Lock him up—in the adjoining stables. . . .

 

 

[The soldiers move in to round up the chorus of Bacchae. As they do so, the ground begins to shake, thunder sounds, lightning flashes, and the entire palace starts to break apart]      [Spectacle]

716 DIONYSUS: [shouting from within the palace]
Io! Hear me, hear me as I call you.
Io! Bacchae! Io Bacchae!

741 [Enter Dionysus, bursting through the palace front doors, free of all chains, smiling and supremely confident.]

767 After a while, Bacchus came and shook the place,    [again a confusion of identity b/w speaker & god]

 

 

Bacchae Presentation Five (lines 814-1126): 

messenger enters; cf. Guard in Antigone

832 your all-too-royal temper.

843 three groups of dancing women. One of them
Autonoe led. Your mother, Agave,                              
[Autonoe, Agave = royal sisters of Semele, mother of Dionysus]
led the second group, and Ino led the third. 

They weren't as you described—all drunk on wine                             850

857-9 a marvelous sight,
to see such an orderly arrangement,
women young and old and still unmarried girls.

863-5 they looped some snakes, who licked the women's cheeks.
Some held young gazelles or wild wolf cubs
and fed them on their own white milk, the ones   
[Bacchic women may resemble satyrs as "women of nature"]

869-74 Then one of them, 
taking a thyrsus, struck a rock with it,              [thyrsus: see illustration at end of speech]        870
and water gushed out, fresh as dew. Another,     
[cf. Moses in Bible, Numbers 20.11]
using her thyrsus, scraped the ground. At once,
the god sent fountains of wine up from the spot.

877 Oh, if you'd been there,
if you'd seen this, you'd come with reverence
to that god whom you criticize so much.

896 The entire mountain and its wild animals
were, like them, in one Bacchic ecstasy.
As these women moved, they made all things dance.

903 men are hunting us.

909-10 ripping a fat, young, lowing calf apart—  
others tearing cows in pieces with their hands.                          910

913 bulls, proud beasts till then,
with angry horns, collapsed there on the ground,
dragged down by the hands of a thousand girls.
[gender / feminist analysis might make much of girls vs. bulls]

921 Like fighting troops,
they raided Hysiae and Erythrae,    
[cities in region]
below rocky Cithaeron, smashing
everything, snatching children from their homes.

932 their pointed spears
did not draw blood. But when those women
threw the thyrsoi in their hands, they wounded them

940 My lord,                                940 
you must welcome this god into our city,
whoever he is.

948 CHORUS LEADER: I'm afraid to talk freely before the king,
but nonetheless I'll speak—this Dionysus
is not inferior to any god.                                                           950

959 We'll march out against these Bacchae.
In this whole business we will lose control,                                960
if we have to put up with what we've suffered
from these women.

DIONYSUS [calling Pentheus back]
My lord! There's still a chance to end this calmly.                      980 

981 Should I become a slave
to my own slaves?

993 [moving up to Pentheus]

How'd you like to gaze upon those women out there,
sitting together in the mountains?

PENTHEUS: I'd like that.
Yes, for that I'd pay in gold—and pay a lot.

DIONYSUS: Why is that? Why do you desire it so much?

997 DIONYSUS: Would you derive pleasure from looking on,
viewing something you find painful?

PENTHEUS: Yes, I would—
if I were sitting in the trees in silence.    
[voyeurism?]

1005 you must clothe your body
in a dress—one made of eastern linen.

PENTHEUS: What! I'm not going up there as a man?
I've got to change myself into a woman?

1027 So first, we must go up and spy on them.

DIONYSUS: Hunt down evil by committing evil—
that sounds like a wise way to proceed.          [irony]                     1030

1096 The truth is easy to acknowledge: 
whatever is divine is mighty,
whatever has been long-established law
is an eternal natural truth.                                                             1100 


dressed up as a raving Bacchic female,
to spy upon your mother's company.

[Enter Pentheus dressed in women's clothing. He moves in a deliberately over-stated female way, enjoying the role]

[Instructor's note: At this stage Pentheus's behavior may appear more comical than tragic; cf. comedy as "false identity," sometimes involving cross-dressing.]

 

 

Assignments

 

Review, preview Euripides, Greek Poets and Philosophers

Last of the three great Greek tragic playwrights, essential but mixed reputation

 

popular among Greek and later audiences, esp. Romans, so more of his plays survive (24 total, compared to 7 each for Aeschylus and Sophocles)

remains popular for modern adaptations

Aeschylus and Sophocles are respected more but performed less

Nietzsche, The Birth of Tragedy

Chapter 11: Euripides = the death of tragedy

 

 

Theseus an all-purpose hero in Athenian legends

in Oedipus at Colonus, a romance-hero who saves Antigone from captivity

in Hippolytos and Phaedra, more of a tragic hero like Creon in Antigone

 

(Hippolytus / Phaedra Archetype)

 

 

Opening of Hippolytos (video)

4.30 Aphrodite speaks, Artemis at side

8.50 Hippolytus enters

13.55 Phaedra enters

 

Phaedra 1968

 

Bacchae

ll. 214 ff. Tiresias and Cadmus, old men acting out (contrast general seriousness of Tiresias in Sophoclean tragedies)

228 all this god stuff

564 Pentheus gets aroused by Bacchus

715 spectacle up-front

741 more spectacle of Dionysus

 

 

 

OedCol 1458 > Seven Against Thebes

 

Notes for Aeschylus, Seven Against Thebes

SCENE > Oed's curse

7th gate: Eteocles x Polynices

10 do not be afraid . . . crowd of foreigners

10 Tiresias as herdsman of birds

39 each commander > gates

Chorus of Theban maidens

109 saved from slavery . . . torrent of men

149 hear rattle of chariots

181 Eteocles: don't go Dionysiac

230 man's duty . . . your duty silent, isnide house

256-7

ETEOCLES:
[256] O Zeus, what a breed you have made for us in women!

CHORUS of Theban women:
[257] A breed steeped in misery, just like men whose city is captured.

262 do not terrify men

271, 280 Eteocles's vow to sacrifice > action at 7 gates

Chorus 332 modest girls plucked unripe

375 Scout narrates action, gate 1

422 gate 2

526 fifth man, Northern gate

631 7th gate, your own brother

654 Eteocles: father's curses brought to fulfillment

677 chorus: don't be like your father

712 obey us women

719 Eteocles [exit]

792 city saved

804 city is saved but kings born of the same seed

810 men are dead

812 destiny, ill-fated family

845 funeral procession

861 Antigone and Ismene

957 antiphonal dirge--cf. opera

971-2 perished by, killed nearest and dearest [Aristotle on families]

1011-13 rewrite to set up Antigone

1032 Antigone previews action

OedCol 1571 fulfill my request
When dead; in life ye cannot serve me more.*

 

 

The Gospel at Colonus

 

Five Blind Boys, African American culture as tragic beauty

 

Nightingale song p. 4, p. 26

 

Five Blind Boys / Oedipus x Chorus pp. 8-9

 

Ismene p. 13 see you through my tears

 

Discussion questions: 

1. How does it change the Tragedy to have it sung? Or preached [narrator / chorus]

2. What effect of mixing gospel style with classical content? How well do they mix & match?

 

Oedipus at Colonus

catharsis

Discussion questions:

1. How does the narrative genre of tragedy appear in Oedipus at Colonus? At what points of action or characterization does it shift to the narrative genre of romance? What is the effect on an audience of such narrative-genre shifts?

 

Tragedy as Narrative Genre: (compare romance, comedy, satire as four major narrative genres)

1. The story begins with a problem or conflict that is significant to society, its leaders, or its representatives.

2 The problem may rise from a temptation or error that human beings recognize, such as greed, pride, or self-righteousness. The problem is intimate and integral to human identity; it is not "objectified" or displaced to a villain or outside force, as in romance. Good and evil are not split among "good guys and bad guys"; characters are mixed, in imitation of real life.

3 Action or plot consists of an attempt to discover the truth about the problem, to follow or trace or absorb its consequences, to restore justice (even at cost to oneself), or to regain moral control of the situation.

4 The tragic narrative concludes with resolution of the problem and restoration of justice, often accompanied by the death, banishment, or quieting of the tragic hero.

 

1 & 2

A prophecy told Oedipus that his burial place will be a blessing to the city that he chooses or receives him, so he must choose correctly.

Creon and Polynices seek to influence Oedipus's decision and draw him back to Thebes.

How will a family under pressure react and interact with each other? Will the family members be honest and supportive, or manipulative and selfish?

How will Athens treat a stranger? (24 Athens I recognize)  (164 Against thy will no man shall drive thee hence.)

246 Athens is held of States the most devout, / Athens alone gives hospitality / And shelters the troubled stranger,

658 grant him the full rights of citizen;

954 a State that champions right and asks / For every action warranty of law,

1153 If any land knows how to pay the gods / Their proper rites, it is Athens above all.

 

 

3.

Oedipus feels himself called to the grove but must learn why.

Other members of family struggle to resolve tensions in ruling family

 

4

Oedipus's suffering has ended in death. His suffering has been "redeemed."

Therefore Oedipus's death with its supernatural elements may resemble the transcendence of a romance conclusion.

In romance narrative of journey-quest through tests and trials, the protagonists endure, maintain their quest, and ultimately win.

So far, so good, at least for Oedipus.

For the rest of the family, however, the living pick up the pieces and resume the struggle (depicted in Seven Against Thebes and Antigone)

(Potential story-book romance ending when Oedipus asks Theseus to take care of his daughters, which Theseus accepts but Antigone denies.)

 

 

romance qualities: (Tragedy Modernizes)

302 ANTIGONE: I see a woman          
Riding upon a colt

(Antigone as dashing heroine)

(Theseus as all-purpose hero who serves and saves others; the "good king" who makes good things happen)

576 Theseus: What is the request you ask of me and Athens, 

613 THESEUS: Say on, I wait full knowledge ere I judge.

930-40 Creon re-enters, mounts rescue, commands

1165 THESEUS: Show us the trail, and I'll attend thee too,

1203 There I might chance behold
Theseus, our captain bold,
Confront the robber band,
Ere they have fled the land,
Rescue by might and main             
Maidens, the captives twain.

1252 This best of men who brings us back again.               [This best of men = Theseus as hero of romance narrative]

OEDIPUS: My child! and are ye back indeed!

ANTIGONE: Yes, saved By Theseus and his gallant followers.     [reminiscent of romance narrative]

1303 I would like to have thy counsel

1364 Thy life is safe while any god saves mine.

1588 Ills on ills! no pause or rest!
Come they from our sightless guest?
Or may we now see fulfilled                           1590
What fate long time hath willed?

1762 promise me
Thou never wilt forsake them

 

1a. How does Oedipus's death resemble the conclusion of a romance as transcendence? (It's still a tragedy.)

1385 pain, pain, forever pain > Catharsis

1611 OEDIPUS: Daughters, for me the predestined end
Has come; no turning from it any more.

1675 But to the spot—the god within me impels—

1691 Still for your welfare think on me, the dead.

1746 one word
Wipes out all score of tribulations—love.

1780 [Oed's exit]

 

2. Since modern audiences typically have difficulty identifying with Oedipus, how may our attitudes to him change in this play? Compare the chorus's and audience's potential catharsis of "pity and fear" for Oedipus to our reactions to the same character inOedipus the King.

185 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine.

277 A holy and god-fearing man is here

1127 She was, ah woe is me! she was my mother; / I knew it not, nor she; and she my mother
Bare children to the son whom she had borne,
A birth of shame. But this at least I know:   
Knowingly you vilify her and me;
But I unknowingly wed, and unwilling speak.

1137 Would you, O man of justice, first inquire / If the assassin was by chance thy father,  / Or turn on him?

1385 pain, pain, forever pain > Catharsis

 

2a. Oedipus acts helpless, but how helpless is he? How much is he his old passionate, domineering self controlling the action? How convincing are his speeches justifying his past sins? Evidence of tragic flaw?

421 OEDIPUS: Then may the gods never quench their fatal feud,
And mine be the judgment of the fight,     

525 I suffered ills most vile, but none
(So help me Heaven!) from acts in malice done.

545 CHORUS: Thou hast endured—

OEDIPUS: Intolerable woe.

CHORUS: And sinned—

OEDIPUS: I sinned not.

563 OEDIPUS: I slew him who otherwise would have me slain; 

 

745 Creon enters with flattery and false modesty + 766 creepy talk

803 That you shall never attain, but this instead—  / My ghost to haunt your country without end;

835 CREON: One of thy daughters is already seized, / The other I will carry off soon.   

905 Grant length of days and old age like to mine.    [curse predicts Creon’s fate in Antigone]

1122 she was your sister

 

1360 Let it be, then; have your way                           

 

2b. Continuing #2, what about Oedipus's character is revealed by his cursing of Polynices? Why is the scene so powerful and meaningful? Compare to the Bible's parable of the Prodigal Son? (Potential contrast of Abrahamic and Classic Humanist ethics.)

1344 Antigone: Thou art his father—you cannot repay
In kind a son's most impious outrages.
O listen to him; other men like thee
Have thankless children

1505 they are men
Not women in true service to their father;
But you are bastards, no sons of mine.
Therefore the justice of Heaven watches thee;

1528 by a kinsman's hand to die and slay
Him who expelled thee.

 

2c. Not to press comparisons to diminishing returns, but how might Oedipus's resolution appear Christ-like or compatible with the Christ story? (This potential analogy is partly encouraged by the translator's use of biblical language.)

CHORUS: In a strange land, strange thou art;         [cf. Exodus 2:22]          170

1572 Oh, touch me not, but let me all alone        [Jn 20.17 Christ to Mary Magdalene: “Noli me tangere”]

2d. Since Antigone is Oedipus's true child, compare her character in Oedipus at Colonus to her character in Antigone.

185 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine.

224 Knowing the deeds he wrought, not innocent,

1344 Antigone: Thou art his father—you cannot repay
In kind a son's most impious outrages.
O listen to him; other men like thee
Have thankless children

1432 ANTIGONE: Tell him yourself, unhappy one, your purpose;

1552 ANTIGONE: Turn back thy host to Argos with all speed,
And ruin not thyself and Thebes as well. 

Polynices: That cannot be.  How could I lead again
An army that had seen their leader quail?

ANTIGONE: But, brother, why should you be wish to fight again?
What profit comes from thy country's ruin?

1859 Sister, let us go back again.

1914 Then let us go
Back to Thebes,

3. Discuss spectacle in Oedipus at Colonus's finale or elsewhere in play? What advantages to showing or not showing rescues, divine actions, etc.?

Independence Day 1996

302 ANTIGONE: I see a woman          
Riding upon a colt

872 ANTIGONE: Ah, woe is me, they drag me hence, O friends.      [hence = away]

1192 I would like to see that fight;

1203 There I might chance behold
Theseus, our captain bold,
Confront the robber band,
Ere they have fled the land,
Rescue by might and main             
Maidens, the captives twain.

 

1598 Hark! How the thunder rumbles! Zeus defend us!     [thunder = sublime + spectacle]

 

Messenger 1780

 

4. Formal question: How do the rhymes and meters of our century-old translation of Oedipus at Colonus affect our reading of the play and our potential sense of its presentation (as poetry, song, dance) to an ancient Greek audience?

143 CHORUS: (Antistrophe 1)   [antistrophe=response to strophe; Chorus moves right to left]

 

 

72 OEDIPUS: Say that a small service may avail him much.    [i.e., if Theseus will help Oedipus, Theseus and AThens will be rewarded]

cf. Birth of Tragedy ch. 9, p. 46

101 grant me some redemption of my life

 

 

 

 

 

Notes for Oedipus at Colonus

6 I am taught by suffering to endure,                         [tragic theme: suffering > wisdom]

14 ANTIGONE: Long-suffering father Oedipus, the towers
That fence the city still are faint and far;                            [the city = Athens]
But where we stand is surely holy ground;

64 OEDIPUS: You say people live in these parts?

STRANGER: Surely; they bear the name of yonder god.       [yonder god=Athena>Athenians]

104 Hear, gentle daughters of primeval Night,                            [daughters = Furies]
Hear, namesake of great Pallas; Athens, first     [namesake= Athena, patron goddess of Athens]
Of cities, pity this dishonored ghost,                                 [shade = ghost, memory]
The shadow of him who once was Oedipus.

110 contrast Oed's previous nature

OEDIPUS: I will be mute, and you shall guide my steps                                                      110
Into the covert from the public road,                                   [covert = thicket, hiding place]
Till I have learned their drift. A prudent man
Will ever shape his course by what he learns.                  [learning theme of tragedy]

158 OEDIPUS: Daughter, what counsel should we now pursue?

ANTIGONE: We must obey and do as here they do.

OEDIPUS: Your hand then!                                                 160

170 CHORUS: In a strange land, strange thou art;         [cf. Exodus 2:22]          170
To her will, incline thy heart;                      [her will = the laws of the land]
Honor whatsoever the State
Honors, all she frowns on hate.                [she = the State]

186 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine.

192 OEDIPUS: Strangers, I have no country. O forbear—        [forbear = hold back, lay off]

CHORUS: What is it, old man, that you would conceal?

OEDIPUS: Forbear, nor urge me further to reveal—

204 OEDIPUS: Know you of Laius's—

CHORUS: What? Who!

OEDIPUS: Seed of Labdacus—   [Laius, Oedipus’s father, was son of King Labdacus of Thebes]

CHORUS: Oh Zeus!

OEDIPUS: The hapless Oedipus.

 

224 ANTIGONE: . . .                              
Knowing the deeds he wrought, not innocent,
But with no ill intent;
Yet heed a maiden's moan

245 Athens is held of States the most devout,
Athens alone gives hospitality
And shelters the troubled stranger, so men say.
Have I found so?

258 am I then
A villain born because in self-defense,
Stricken, I struck the striker back again?

276 A holy and god-fearing man is here
Whose coming purports comfort for your folk.      [purports comfort = signifies blessings]
And when your chief arrives, whoever he be,                [chief = king, later id. as Theseus]
Then shall ye have my story and know all.                                              280

SCENE 3

302 ANTIGONE: I see a woman          
Riding upon a colt

323 OEDIPUS: O children—sisters!

327 OEDIPUS: What brought thee, daughter?

ISMENE: Father, care for thee.                             

330 news . . . brothers

354 bring thy father all the oracles
Concerning Oedipus

369 now some god and an infatuate soul            [infatuate soul = crazed spirit]
Have stirred betwixt them a mad rivalry              [betwixt them = between Eteocles & Polyneices] 370
To grasp at sovereignty and kingly power.

387 What has been uttered, child?

ISMENE: Thy country (so it runs) shall yearn in time    [Thy country = Thebes]
To have thee for their weal alive or dead.*                       [weal = well-being, protection]

393 ISMENE: The gods, who once abased, uplift thee now.   [romance of transcendence?]

406 OEDIPUS: Mean they to shroud my bones in Theban dust? [shroud . . . dust? = bury my body in Theban soil?]

ISMENE: Nay, father, guilt of kinsman's blood forbids.  [Oedipus can’t be buried in Thebes because he killed his father]

412 [Instructor's note: In following passages here omitted, Ismene tells Oedipus of a recent prophecy that previews the blessings Oedipus's burial will bring to Athens; that Theban invaders of Athens will some day be routed in a battle near the grave of Oedipus.]

421 may the gods never quench their fatal feud,
And mine be the judgment of the fight,                      [arbitrament = right to decide]
For which they now are arming, spear to spear;
That neither he who holds the scepter now             [he = Eteocles]
May keep this throne, nor he who fled the realm     [he = Polyneices]
Return again.

[SCENE 4]

523 CHORUS: Grant my request, I granted all to thee.

OEDIPUS: (Antistrophe 1) [Chorus moves right to left]
Know then I suffered ills most vile, but none
(So help me Heaven!) from acts in malice done.

539 OEDIPUS: Sprang from the wife and mother's travail-pain. [travail-pain= childbirth, labor]

540 then thy offspring are at once—                              540

OEDIPUS: Too true.
Their father's very sisters too.

546 CHORUS: Thou hast endured—

OEDIPUS: Intolerable woe.

CHORUS: And sinned—

OEDIPUS: I sinned not.

563 OEDIPUS: I slew him who otherwise would have me slain; 

[SCENE 5]

566 CHORUS: Behold our sovereign, Theseus, Aegeus's son,

597 THESEUS: What profit dost thou proffer to have brought?    [What’s in it for me to inherit responsibility for your body in death?]

OEDIPUS: Hereafter you shall learn, not yet, methinks.

653 he can claim the hospitality
To which by mutual contract we stand pledged:
. . .
But grant him the full rights of citizen;

674 What is it thou fearest?

OEDIPUS: My foes will come—

[SCENE 6]

753 of all Thebans I have most bewailed,
Being his kinsman, his most grievous woes. [Creon claims to have been on Oedipus's side all along]

774 Creon's hypocrisy puts us on Oedipus's side

835 OEDIPUS: What power do you have to execute this threat?

CREON: One of thy daughters is already seized,
The other I will carry off soon.   

846 CREON (to his guards) : It’s time to carry off the girl by force,
If she refuses of her free will to go.

857 OEDIPUS: Help, Athens!

872 ANTIGONE: Ah, woe is me, they drag me hence, O friends.      [hence = away]

903 to thee and all thy cursed race
May the great Sun, whose eye is everywhere,
Grant length of days and old age like to mine.
   [curse predicts Creon’s fate in Antigone]

[SCENE 7]

947 now the laws to which himself appealed,                            [himself = Creon]
These and none others shall apply.  

954 a State that champions right and asks        [a State that champions right = Athens]
For every action warranty of law,

[*Instructor's note: Theseus chides Creon by saying that if Theseus were visiting Creon's Theban territories, he would never take military action without consulting with the leaders of Thebes. Beginning at line 982 below, Creon tries to turn the argument by saying he couldn't imagine that Theseus would object to actions taken against a moral outcast like Oedipus.]

986 Nor would they harbor, so I stood assured,
A godless parricide, a reprobate           
[parricide = parent-murderer; reprobate = troublemaker—i.e., Oedipus]
Convicted of incestuous marriage ties.

1104 OEDIPUS: O shameless big-mouth, do you think this abuse
Defames my grey hairs—rather than your own?
Murder and incest, deeds of horror, all
You blurt forth against me, all I have borne,
No willing sinner; so it pleased the gods,

1116 And if
When born to misery, as born I was,
I met my sire, not knowing whom I met or what I did,

and slew him, how can you                          
With justice blame my all-unconscious hand?                 1120

And for my mother, wretch, be ashamed,
As she was your sister,

1131 Knowingly you vilify her and me;
But I unknowingly wed, and unwilling speak.

1136 if thou canst:
If one should presently attempt to kill you,
Would you, O man of justice, first inquire
If the assassin was by chance thy father,
Or turn on him?

1152 If any land knows how to pay the gods
Their proper rites, it is Athens above all.

1192 I would like to see that fight;                   [sorry, no spectacle, please]

1246 For lo, an escort with the maids draws near.      [escort = body of armed men]

[SCENE 8]

Enter Antigone and Ismene with Theseus

1250 ANTIGONE: O father, father,                                                 1250
Would that some god might grant thee eyes to see
This best of men who brings us back again.               [This best of men = Theseus as hero of romance narrative]

OEDIPUS: My child! and are ye back indeed!

ANTIGONE: Yes, saved By Theseus and his gallant followers.     [reminiscent of romance narrative]

OEDIPUS: Come to your father's arms, O let me feel
A child's embrace I never hoped for more.

ANTIGONE: Thou askest what is doubly sweet to give.       [sentimentality?]

1268 Now tell me of your adventures, but in brief;
Brief speech suffices for young maids like you.

1286 You were their sole deliverer, none else.
The gods deal with you after my desire,
With you and with this land!

[i.e., consequences of justice, positive consequences to good actions

1303 I would like to have
Thy counsel

1335 fail not in due reverence to the god.

1339 For our sake also let our brother come.

1350 Look thou to the past, forget the present, think                      1350
On all the woe thy sire and mother brought thee;

1357 nor he that takes                   [importunate = nagging]
A favor lack the grace to make return.   [As wrong begets wrong, so kindness may beget grace; Antigone pleads to example of Theseus's favor toward Oedipus, which Oedipus should pass on to Polynices]

1360 Let it be, then; have your way                            1360

1380 Not to be born at all                                                 1380
         
Is best, far best that can befall,
         
Next best, when born, with least delay
         
To trace the backward way.

For when youth passes with its giddy train,
    
Troubles on troubles follow, toils on toils,
         
Pain, pain forever pain;

 

[SCENE 9]

[Instructor's note: The following scene of Oedipus's repudiation of Polynices might be compared / contrasted to Christ's Parable of the Prodigal Son, Luke 15: 11-32]

1417 All this too late I learn, wretch that I am,
Alas!
I own it, and am proved most vile

In my neglect of you: I scorn myself.

1425 Why silent? Father, speak. Don’t turn away,
Have you no word?

1444 I have been banished from my native land
Because by right of primogeniture
    
[primogeniture = first-born son inherits all]
I claimed possession of thy sovereign throne
From which Eteocles, my younger brother,
Ousted me,

1450 the prime cause     [popular = populist; mob-pleasing]   1450
Of this I deem the curse that rests on thee. 
[Polynices resists responsibility, flips cause to family curse]

1457 levy with their aid that sevenfold host
Of spearmen against Thebes,

1472 victory, if oracles speak true,
Will fall to those who have you for their ally.

1505 they are men
Not women in true service to their father;
But you are bastards, no sons of mine.
Therefore the justice of Heaven watches thee

1512 That city you can never storm, but first
You and your brother shall fall

1516 That you might learn to honor those who bear thee

1522 This curse I leave thee as my last bequest:—
Never to win by arms thy native land,

No, nor return to Argos in the Vale,

But by a kinsman's hand to die and slay
Him who expelled thee.

1541 I dare not whisper this curse to my allies
Or turn them back, but mute must meet my doom.
My sisters, . .  grant me burial and due funeral rites*.  

1552 ANTIGONE: Turn back thy host to Argos with all speed,
And ruin not thyself and Thebes as well. 

Polynices: That cannot be.  How could I lead again
An army that had seen their leader quail?

ANTIGONE: But, brother, why should you be wish to fight again?
What profit comes from thy country's ruin?

Polynices: To live in exile is shameful, and shalI                   [shame/honor]
an elder brother bear a younger brother's insults?

1562 Polynices: Aye, so he wishes:—but I cannot yield.  [compare Agamemnon's dilemma either to sacrifice his daughter Iphigenia or lose the Trojan War]

1588 Ills on ills! no pause or rest!
Come they from our sightless guest?
Or may we now see fulfilled                           1590
What fate long time hath willed?

1598 Hark! How the thunder rumbles! Zeus defend us!     [thunder = sublime + spectacle]

 

[SCENE 10]

1611 OEDIPUS: Daughters, for me the predestined end
Has come; no turning from it any more.

1627 OEDIPUS: For all his benefits I would perform
The promise made when I received them first.

 

[SCENE 11]

[Enter Theseus]

1644 OEDIPUS: Our fate hangs in the balance. I would do all
I promised thee and thine before I die.

1655 Bequeath a treasure age cannot corrupt.                       [transcendence > romance?]
I myself without a guiding hand
Will take thee soon to the place where I must end.
This secret never reveal to mortal man,

1662 But those dread mysteries speech may not profane     [sublime as what cannot be defined or expressed?]

1676 But to the spot—the god within me impels—
Let us set forth; no longer hesitate.
Follow me, daughters, this way. Strange that I
Whom you have led so long should lead you now.
Oh, touch me not

1684 O light, no light to me, but mine a while,
Now the last time I feel thee palpable,
For I am drawing near the final gloom
Of Hades.  Blessing

1700 Wrongfully in life oppressed,                                1700
Be he now by Justice blessed.

 

[SCENE 12]

[Enter Messenger]

1712 Oedipus is gone, but the event
Was not so brief, nor can the tale be brief.

1716 he has passed away from life to death.

1742 "My children, you will lose your father today,
For all of me has perished, and no more
Have ye to bear your long, long ministry;
A heavy load, I know, and yet one word
Wipes out all score of tribulations—love.

1752 A moment there was silence; suddenly
A voice summoned him;

1762 promise me
Thou never wilt forsake them

1772 Theseus stay,
Our ruler, to behold what next shall happen."

1775 After brief space we looked again, and lo
The man was gone, nowhere to be seen;
Only the king we saw with upraised hand
Shading his eyes as from some awful sight, 

1786 It was a messenger from heaven, or else
Some gentle, painless cleaving of earth's base;             
[cleaving = opening]
For without wailing or disease or pain
He passed away

 

[SCENE 13]

[Enter Antigone and Ismene]

1846 ISMENE: Alas, my sister, what new fate
Befalls us orphans desolate?

1870 ISMENE: Tombless he died, none near.                      1870

ANTIGONE: Lead me there; slay me there.  [willingness to die anticipates tragedy of Antigone] 

1882 ANTIGONE: How again to get us home
I know not.

CHORUS: Why must you roam?

ANTIGONE: Troubles overwhelm us—      

1894 THESEUS: Dry your tears; when grace is shed
On the quick and on the dead
By dark Powers beneficent,
Too much grief they would resent.

1912 let us go
Back to Thebes, if yet we may    ["Back to Thebes"; i.e., to resume story told in Seven Against Thebes & Antigone]

1923 CHORUS: Wail no more, let sorrow rest,
All is ordered for the best.