LITR 5831
World / Multicultural Literature: Tragedy & Africa Oedipus at Colonus
The Gospel at Colonus
Five Blind Boys, African American culture as tragic beauty
Nightingale song p. 4, p. 26
Five Blind Boys / Oedipus x Chorus pp. 8-9
Ismene p. 13 see you through my tears
Discussion questions: 1. How does it change the Tragedy to have it sung? Or preached [narrator / chorus] 2. What effect of mixing gospel style with classical content? How well do they mix & match?
Discussion questions: Oedipus at Colonus: The Furies are back! (These spirits of revenge pursued Orestes in the Oresteia. Here, the grove where Oedipus & Antigone rest is sacred to Furies, who would naturally be scandalized by Oedipus's crimes.) 1. Compare the chorus's and audience's potential catharsis of "pity and fear" for Oedipus to our reactions to the same character in Oedipus the King. Since modern audiences typically have a hard time caring about Oedipus as King, what changes our attitudes to him in this play?
2. Oedipus acts helpless, but how helpless is he really, and how much is he controlling the action? How convincing are his speeches justifying his past sins? Evidence of tragic flaw?
2a. Continuing #2, what about Oedipus's character is revealed by his cursing of Polyneices? Why is the scene so powerful and meaningful? Compare to Bible's parable of the Prodigal Son? (Potential contrast of Abrahamic and Classical Greek-Roman ethics)
2b. Since Antigone is Oedipus's true child, compare her character in Oedipus at Colonus to her character in Antigone.
3. How does Oedipus's death resemble the conclusion of a romance as transcendence? (narrative genres)
3a. Compare conclusion to conclusion of the Oresteia trilogy in The Eumenides?
4. Discuss spectacle in Oedipus at Colonus's finale or elsewhere in play? What advantages to showing or not showing rescues, divine actions, etc.?
5. Not to press comparisons to diminishing returns, but how might Oedipus's resolution appear Christ-like or compatible with the Christ story? (This potential analogy is partly encouraged by the translator's use of biblical language.)
Notes for Oedipus at Colonus 6 I am taught by suffering to endure, [tragic theme: suffering > wisdom]
14
ANTIGONE: Long-suffering father
Oedipus, the towers 64 OEDIPUS: You say people live in these parts?
STRANGER:
Surely; they bear the name
of yonder god.
[yonder
god=Athena>Athenians]
104
Hear, gentle daughters of primeval Night,
[daughters = Furies] 110 contrast Oed's previous nature
OEDIPUS:
I will be mute, and you
shall guide my steps
110 158 OEDIPUS: Daughter, what counsel should we now pursue? ANTIGONE: We must obey and do as here they do. OEDIPUS: Your hand then! 160
170
CHORUS:
In a strange land, strange
thou art; [cf. Exodus 2:22]
170 186 ANTIGONE: Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine.
192
OEDIPUS:
Strangers, I have no
country. O forbear—
[forbear = hold back, lay
off] CHORUS: What is it, old man, that you would conceal? OEDIPUS: Forbear, nor urge me further to reveal— 204 OEDIPUS: Know you of Laius's— CHORUS: What? Who!
OEDIPUS:
Seed of Labdacus—
[Laius, Oedipus’s
father, was son of King Labdacus of CHORUS: Oh Zeus! OEDIPUS: The hapless Oedipus.
224
ANTIGONE:
. . .
[ruth = mercy]
245
258
am I then
276 A holy and god-fearing man is here SCENE 3
302
ANTIGONE:
I see a woman
323 OEDIPUS: O children—sisters! 327 OEDIPUS: What brought thee, daughter? ISMENE: Father, care for thee. 330 news . . . brothers
354 bring thy father all
the oracles
369 now some god and an infatuate soul
[infatuate soul = crazed spirit] 387 What has been uttered, child?
ISMENE:
Thy country (so it runs)
shall yearn in time [Thy country = Thebes] 393 ISMENE: The gods, who once abased, uplift thee now. [romance of transcendence?]
406
OEDIPUS:
Mean they to shroud my bones
in Theban dust? [shroud . .
. dust? = bury my body in Theban soil?]
ISMENE:
Nay, father, guilt of
kinsman's blood forbids.
[Oedipus can’t be
buried in
412 [Instructor's
note: In
following passages here omitted, Ismene
tells
Oedipus of a recent prophecy that previews the blessings Oedipus's
burial will bring to Athens; that Theban invaders of Athens will some day be
routed in a battle near the grave of Oedipus.]
421
may the gods never
quench their fatal feud, [SCENE 4] 523 CHORUS: Grant my request, I granted all to thee.
OEDIPUS:
(Antistrophe
1) [Chorus moves right
to left]
539
OEDIPUS:
Sprang from the wife and
mother's travail-pain.
[travail-pain= childbirth, labor] 540 then thy offspring are at once— 540
OEDIPUS:
Too true. 546 CHORUS: Thou hast endured— OEDIPUS: Intolerable woe. CHORUS: And sinned— OEDIPUS: I sinned not. 563 OEDIPUS: I slew him who otherwise would have me slain; [SCENE 5] 566 CHORUS: Behold our sovereign, Theseus, Aegeus's son,
597 THESEUS:
What
profit dost thou proffer to have brought?
[What’s
in it for me to inherit responsibility for your body in death?]
OEDIPUS:
Hereafter you shall learn, not yet, methinks.
653
he can claim the hospitality 674 What is it thou fearest? [SCENE 6]
753 of all Thebans I have most
bewailed,
774 Creon's hypocrisy puts us on Oedipus's side
835 OEDIPUS:
What power do you have to execute this threat?
CREON:
One
of thy daughters is already seized,
846
CREON (to his guards)
:
872
ANTIGONE:
Ah, woe is me, they drag me hence, O friends.
[hence
= away]
903
to thee and all thy cursed race
[SCENE 7]
947 now the
laws to which himself appealed,
[himself
= Creon]
954 a State that
champions right and asks
[a
State that champions right = Athens]
[*Instructor's note:
Theseus chides Creon by saying that if Theseus were visiting Creon's Theban
territories, he would never take military action without consulting with the
leaders of Thebes. Beginning at line 982 below, Creon tries to turn the argument
by saying he couldn't imagine that Theseus would object to actions taken against
a moral outcast like Oedipus.]
986 Nor would
they harbor, so I stood assured,
1104
OEDIPUS:
O
shameless big-mouth, do you think this abuse
1116 And if
and slew
him, how can you
And for my
mother, wretch, be ashamed,
1131
Knowingly you vilify
her and me;
1136 if thou canst:
1152
If any land knows how to pay the gods
1192 I would like to see that fight; [sorry, no spectacle, please]
1246 For lo, an escort with the maids draws near.
[SCENE 8] Enter Antigone and Ismene with Theseus
1250
ANTIGONE: O
father, father,
OEDIPUS: My
child! and are ye back indeed!
ANTIGONE:
Yes, saved By Theseus and his gallant followers.
OEDIPUS:
Come to your father's arms, O let me feel
ANTIGONE:
Thou askest what is doubly sweet to give.
1268 Now tell me of your
adventures, but in brief;
[i.e., consequences of justice, positive consequences to good actions
1303
I would like to have
1335
fail not in
due reverence to the god.
1339
For our sake also let our brother come.
1357
nor he that takes
[importunate =
nagging]
1360
Let it be, then; have your way
1380
Not to be born at all
For when youth
passes with its giddy train,
[Instructor's note: The following scene of Oedipus's repudiation of Polynices might be compared / contrasted to Christ's Parable of the Prodigal Son, Luke 15: 11-32]
1417
All this too late I
learn, wretch that I am,
1425
Why silent? Father, speak. Don’t turn away,
1444
I have been banished from my native land
1450 the prime cause
[popular
= populist; mob-pleasing]
1457
levy with their aid that sevenfold host
1472
victory, if oracles speak true,
1505
they are men
1512
That city you can
never storm, but first 1516 That you might learn to honor those who bear thee
1522
This curse I leave
thee as my last bequest:—
1541
I dare not whisper this curse to my allies
1552
ANTIGONE:
Turn back
thy host to
Polynices:
That
cannot be.
How could I lead again
ANTIGONE:
But,
brother, why should you be wish to fight again?
Polynices:
To live in
exile is shameful, and shalI
[shame/honor]
1562
Polynices:
Aye, so he
wishes:—but I cannot yield.
1588
Ills on ills! no pause or rest!
1598
Hark! How the thunder rumbles! Zeus defend us!
[thunder =
sublime +
spectacle]
1611
OEDIPUS:
Daughters, for
me the predestined end
1627
OEDIPUS:
For all his
benefits I would perform
[Enter
Theseus]
1644
OEDIPUS:
Our fate hangs
in the balance. I would do all
1655
Bequeath a treasure age cannot corrupt.
[transcendence >
romance?] 1662 But those dread mysteries speech may not profane [sublime as what cannot be defined or expressed?]
1676
But to the spot—the god within me impels—
1684
O light, no light to me, but mine a while,
1700
Wrongfully in life oppressed,
[Enter
Messenger]
1712
Oedipus is gone, but the event
1716
he has passed away from life to death.
1742
"My children, you will lose your father today,
1752
A moment there was silence; suddenly
1762
promise me
1772
Theseus stay,
1775
After brief space we looked again, and lo
1786
It was a messenger from heaven, or else
[Enter
Antigone and Ismene]
1846
ISMENE:
Alas, my sister, what new fate
1870
ISMENE:
Tombless he died, none near.
ANTIGONE:
Lead me
there; slay me there.
[willingness
to die anticipates tragedy of Antigone]
1882
ANTIGONE:
How again
to get us home CHORUS:
Why must you roam?
ANTIGONE:
Troubles
overwhelm us—
1894
THESEUS:
Dry your
tears; when grace is shed
1912
let us go
1923 CHORUS:
Wail no more,
let sorrow rest,
|