Online Texts for Craig White's Literature Courses

  • Not a critical or scholarly text but a reading text for a seminar

  • Gratefully adapted from Project Gutenberg

  • Changes may include paragraph divisions, highlights, spelling updates, bracketed annotations, &
    elisions (marked by ellipses . . . )

Charlotte Temple

1791, 1794

by

Susanna Rowson

(1762-1824)

CHAPTER XI. CONFLICT
OF LOVE AND DUTY.

CHAPTER XI. CONFLICT OF LOVE AND DUTY.

[Instructor’s note: Seductive dialogue b/w Montraville and Charlotte brings out her moral dilemma between love for him and love for parents, between “inclination” and “discretion.”]

[11.1] Almost a week was now gone [passed], and Charlotte continued every evening to meet Montraville, and in her heart every meeting was resolved to be the last; but alas! when Montraville at parting would earnestly intreat [beg] one more interview, that treacherous heart betrayed her; and, forgetful of its resolution, pleaded the cause of the enemy so powerfully, that Charlotte was unable to resist. Another and another meeting succeeded; and so well did Montraville improve each opportunity, that the heedless [reckless] girl at length confessed [declared] no idea could be so painful to her as that of never seeing him again.

[11.2] "Then we will never be parted," said he.

[11.3] "Ah, Montraville," replied Charlotte, forcing a smile, "how can it be avoided? My parents would never consent to our union; and even could they be brought to approve it, how should I bear to be separated from my kind, my beloved mother?"

[11.4] "Then you love your parents more than you do me, Charlotte?"

[11.5] "I hope I do," said she, blushing and looking down, "I hope my affection for them will ever keep me from infringing the laws of filial duty."

[11.6] "Well, Charlotte," said Montraville gravely, and letting go her hand, "since that is the case, I find I have deceived myself with fallacious [misleading] hopes. I had flattered my fond [silly] heart, that I was dearer to Charlotte than any thing in the world beside. I thought that you would for my sake have braved the dangers of the ocean, that you would, by your affection and smiles, have softened the hardships of war, and, had it been my fate to fall, that your tenderness would cheer the hour of death, and smooth my passage to another world. But farewel, Charlotte! I see you never loved me. I shall now welcome the friendly ball [bullet] that deprives me of the sense of my misery." [classic guy seduction talk]

[11.7] "Oh stay, unkind Montraville," cried she, catching hold of his arm, as he pretended to leave her, "stay, and to calm your fears, I will here protest that was it not for the fear of giving pain to the best of parents, and returning their kindness with ingratitude, I would follow you through every danger, and, in studying to promote your happiness, insure my own. But I cannot break my mother's heart, Montraville; I must not bring the grey hairs of my doating grand-father with sorrow to the grave, or make my beloved father perhaps curse the hour that gave me birth." She covered her face with her hands, and burst into tears. [love for parents or love for partner?]

[11.8] "All these distressing scenes, my dear Charlotte," cried Montraville, "are merely the chimeras [delusions] of a disturbed fancy [imagination]. Your parents might perhaps grieve at first; but when they heard from your own hand that you was with a man of honour, and that it was to insure your felicity by an union with him [<implications of “union?”], to which you feared they would never have given their assent, that you left their protection, they will, be assured, forgive an error which love alone occasioned, and when we return from America, receive you with open arms and tears of joy."

[11.9] Belcour and Mademoiselle heard this last speech, and conceiving it a proper time to throw in their advice and persuasions, approached Charlotte, and so well seconded the entreaties of Montraville, that finding Mademoiselle intended going with Belcour, and feeling her own treacherous heart too much inclined to accompany them, the hapless [luckless] Charlotte, in an evil hour, consented that the next evening they should bring a chaise [carriage] to the end of the town, and that she would leave her friends, and throw herself entirely on the protection of Montraville. "But should you," said she, looking earnestly at him, her eyes full of tears, "should you, forgetful of your promises, and repenting the engagements you here voluntarily enter into, forsake and leave me on a foreign shore—" "Judge not so meanly of me," said he. "The moment we reach our place of destination, Hymen [the Greek god of marriage ceremonies] shall sanctify our love; and when I shall forget your goodness, may heaven forget me."

[11.10] "Ah," said Charlotte, leaning on Mademoiselle's arm as they walked up the garden together, "I have forgot all that I ought to have remembered, in consenting to this intended elopement." [“elope” then meant “run off with someone” without necessarily implying marriage]

[11.11] "You are a strange girl," said Mademoiselle: "you never know your own mind two minutes at a time. Just now you declared Montraville's happiness was what you prized most in the world; and now I suppose you repent having insured that happiness by agreeing to accompany him abroad."

[11.12] "Indeed I do repent," replied Charlotte, "from my soul: but while discretion points out the impropriety of my conduct, inclination urges me on to ruin."

[11.13] "Ruin! fiddlestick!" said Mademoiselle; "am I not going with you? and do I feel any of these qualms?"

[11.14] "You do not renounce a tender father and mother," said Charlotte.

[11.15] "But I hazard my dear reputation," replied Mademoiselle, bridling.

[11.16] "True," replied Charlotte, "but you do not feel what I do." She then bade her good night: but sleep was a stranger to her eyes, and the tear of anguish watered her pillow.

Continue to Chapter 12