1b. Long Essay
Describe, analyze, and illustrate a term, objective, or combinations . . .

Stephen Defferari

8 October 2016

Transdiscursive Authorship and American Romanticism

          The existence of comparative studies in Romantic literature depends upon the delineation of continuities that allow such thematic labels to function in the first place. Like all thematic or periodization labels in literature, continuities are cataloged and grouped under their respective labels, not just for the purpose of identifying ideational or temporal phases in the history of a language or nation’s texts, but also so that they can be compared with potential analogues existing in foreign discourse realms. The problem, however, with the existence of a particular thematic correspondence between two different language realms is etiologic in nature: either there must be some sociocultural precedence for the correspondence, or there must be some degree of intertextuality subsisting between two or more texts—or perhaps both. This process of intertextuality, identified by Michel Foucault as the “transdiscursive” potential of texts to influence the authorship of subsequent texts, accounts for the presence of common Romantic topoi in the works of American Romantic writers, particularly those of Nathaniel Hawthorne (Foucault 1632). The relative success then of a Romantic topos, such as the presence of the uncanny in Hawthorne’s “The Minister’s Black Veil,” seems to depend on the author’s ability to use it for the purpose of either conditioning reader’s perspectives, or edifying  them of the typical associated perspectives established by the intellectual climate. In establishing agreement between his character’s perspectives and the varied lexical definitions of the uncanny, Hawthorne demonstrates in “The Minister’s Black Veil” both a sensitivity towards readers and the topos itself, insofar as these different perspectives pose a variety of problems related to identification and individuality within the context of puritanism. As with the formative and identic significance of the puritans, and the intended religious principles which were to define Christianity and Christians in the United States, these problems of thematic identity and attribution should resonate today with American Romanticism critics today.   

His consideration for readers is demonstrated in “The Minister’s Black Veil” by the fact that multiple perspectives are presented on the subject of Parson Hooper’s black veil. As Freud states in his work, “The “Uncanny,”” authors who include this concept in their work have the ability to “increase [the] effect and multiply it far beyond what could happen in reality” (Freud 951). Similarly, Hawthorne multiplies the potential perspectives of the veil by giving readers access to the thoughts and feelings of characters through the narrator in the story. But the underlining purpose of presenting many different perceptions of the black veil derives from the polysemic quality of the uncanny. Fundamentally, the import of the term refers to certain things  which “excite fear in general,” but the particular ways in which this associated emotion becomes fixed to the term relate to the dynamics and qualities of these certain things (930). There are a few definitions that are relevant for understanding Hawthorne’s use of the concept in the short story. One corresponds with the German word Heimlich – ‘homely’ or ‘familiar’ - and so the uncanny, or unheimlich, becomes linked with everything “frightening because it is not known and familiar” (931). The second is the notion that the canny, or Heimlich, refers to things “concealed…from sight,” and so all things unheimlich in quality “ought to have remained secret and hidden but have come to light” (934). The third is that the uncanny produces a degree of “intellectual uncertainty,” so as to give one the impression of “not knowing one’s way” in conceptualizing a circumstance or thing (Freud 931). This last definition refers directly to the typical intellectual ambivalence of the uncanny: that which is unheimlich or unfamiliar must also be novel to some extent, or “Something has to be added to what is novel and unfamiliar in order to make it uncanny” (Freud 931). Each of these definitions corresponds with characteral perspectives in the story, and thus works to demonstrate the author’s circumspect treatment of the topos.

Even though Freud codifies all of these different interpretations of the topos in a work that could have no actual bearing on Hawthorne’s work (since it was written at a later date), all of these different lexical interpretations of the uncanny were present in the general intellectual climate of German Romanticism prior to Hawthorne’s writing of “The Minister’s Black Veil.” Accordingly, it is not a coincidence that many of the different perspectives presented by Hawthorne relate to descriptions found in Freud’s work. For example, when the sexton of Milford responds to Goodman Gray’s question of whether the veiled figure is Mr. Hooper, the sexton is unable to clearly identify him by some physical uniquely individual quality, and instead relies upon the absence of Parson Shute: “Of a certainty it is good Mr. Hooper,…[for] He was to have exchanged pulpits with Parson Shute, of Westbury; but Parson Shute sent to excuse himself yesterday, being to preach a funeral sermon” (Hawthorne 5). The identity here is only assured by the noted absence of Parson Shute, and not by some other more immediate means. That the wearing of the black veil should throw into uncertainty the identity of Mr. Hooper, and that it should also change his identity into something entirely “awful” both indicates Hawthorne’s thorough understanding of the topos and its relation to Puritanism. The visage of Hooper, which leaves all veiled “except…[his] mouth and chin,” corresponds with two historically relevant topics: that Puritan churches were often referred to as ‘mouth-houses’, and that the church positions, such as parson, were thought of in the context of  the theological  concept of  the persona ecclesiae. A Puritan ‘mouth-house’ is a church and a general public space for meetings and discussions, yet in the story the veiled parson undermines the social potential of the sphere in which he is present. None of Mr. Hooper’s parishioners directly question the purpose of the veil, owing mostly to the uncanny ambiguity which it causes. Furthermore, this notion of the persona ecclesiae marginalizes the individual of church officials in their respective positons, as indicated by the nonspecific determination persona. Admittedly this notion has its roots in Catholicism, and so it must not weight too heavily upon the Puritan context of the story; however the in-built fatalism of Puritanism, as well as the interchangeability of specific church figures both invariably work to diminish the importance of individuality in the context of the short story.

Parson Hooper is the veiled mysterious figure precisely because he is not Parson Shute, rather than for some easily identifiable feature or positive characteristics - an act of identification based on negation rather than assertion. When he emerges for the Sunday service, “the first glimpse of [his] clergyman's figure was the signal for the bell to cease its summons,” rather than the appearance of the parson apart from personal qualities (1). This identification with the “clergyman’s figure” subjects individual identity to the general figure or persona which his office conveys. The narrator further typifies the parson according to the appearance associated with his office—“[he] was dressed with due clerical neatness, as if a careful wife had starched his band, and brushed the weekly dust from his Sunday's garb” (6). The veil is ironically the only “remarkable” feature of his appearance that, by way of its uncanny effect, undermines the other character’s abilities to ascertain his identity (6). So, aside from the occupational and marital indices of his individuality, the narrator also identifies him with the typical reception of his oratory. He is “a good preacher,…[who strives] to win his people heavenward by mild, persuasive influences, rather than to drive them thither by the thunders of the Word” (13). The act of narration includes choice in the way of tense, whereas reported dialogue is always fixed in the assumed present. However commonsensical this may be, the dynamic between past and present is important for the narrator, for the narrator’s omniscience already includes the knowledge of the parson’s decomposed state – “The grass of many years has sprung up and withered on that grave, the burial stone is moss-grown, and good Mr. Hooper's face is dust; but awful is still the thought that it mouldered beneath the Black Veil!” (68). All narration outside of reported dialogue in the present tense occurs in the past tense, right up until the moment of the revelation of the state of the parson’s corpse. Whether the narrator’s omniscience is limited bears little meaning upon the effect or intention of Hawthorne’s authorship in the process of identification and individuation. As readers we come to know of the figure only through a medium that is not among those characters in the story yet seems to have more intimate knowledge of the feelings and thoughts and reactions of the characters, but less so with the parson. It identifies a procession of events and a limited criteria for what constitutes the individuality of the parson, and records his existence by the record of his reported dialogue, but it does nothing more than structure a point of view with foreknowledge and voice outside dialogue. We can only know of his identity by his effect upon his parishioners, and his bride to be, Elizabeth. All points of reference to the man himself are mitigated by others in the story.

          Similarly, the narrator is as difficult to identify as the subject of its story. At times it presents a doubtful portrait of Hooper, wherein the latter either “appeared to not notice the perturbation of the people,” or “seemed not fully to partake of the prevailing wonder” his presence causes among the parishioners (11). And then, by the example of the frightened village children, the narrator seems to possess intimate knowledge that it could not have gathered from a limited perspective: “Their instinctive dread caused him to feel more strongly than aught else, that a preternatural horror was interwoven with the threads of the black crape” (52). In the case of its limitations, it would be sensible to assume that the veil provides enough facial coverage to limit the degree to which it is possible to determine his internal state by the state of his facial expressions; yet what the narrator is drawing attention to is the extent to which outer manifestations do not necessarily correspond with internal dispositions. After all his mouth is still visible, so what is it about the rest of his face that will provide an ontologically certain reflection of his inward condition? Clearly the veil does not prevent him from finding his way around without mishaps, or fulfilling the requirements of his office, beyond giving “a darkened aspect to all living and inanimate things” (6). And that he “shuddered…and rushed forth into the darkness” upon viewing his reflection in glass entails implies knowledge of the “horror” which overwhelmed him (28). The veil is as much a cause of dread for the parson as is his veiled presence among his parishioners, and it conditions the reception of his oratory as much as it symbolizes and perhaps determines the parson’s perspective of the world. As the narrator states about the effect of his veiled presence upon the overall impression of his oratorical tone and context, “there was something, either in the sentiment of the discourse itself, or in the imagination of the auditors, which [was] tinged, rather more darkly than usual, with the gentle gloom of Mr. Hooper's temperament” (13). Independent of the narrator’s tone or bias, it represents a perspective that, like the veil, is an externalize medium which conditions the readers perspectives.

          This notion of the narrator as a conditioning medium for readers parallels the extent to which the veil is also a conditioning medium for the characters in the story. Only the veil’s potential to condition the perspectives of the parishioner, in the context of puritanism, symbolically constitutes original sin. Beyond its theological significance, the consequence of mortality in Adam and Eve’s Edenic transgression fails to function as a significant omnipresent memento mori for puritans. The veil then provides an effective, albeit externalized medium to serve a perpetual reminder of this consequence, and mankind’s indelible sinfulness. Its omnipresent symbolic import “gives a darkened aspect to all living and inanimate things,” and so renders a need for distinguishing between animate and inanimate things purposeless when considered with sin and death (6). Mortality is both a consequence and a further cause of additional sinfulness in the world, and so flesh become for the parson an inadequate medium through which to have meaningful connections. As he states to Elizabeth, “No mortal eye will see [the veil] withdrawn,” not even his own, for any mode of sense provided by mortal habiliments will always be conditioned by a sinful, and therefore false medium (37). Alternately, the veil for the parishioners is perceived more as an isolated indice of guilt or sin, rather than a symbolic gesture that secretly impugns everyone’s innocence. But what is interesting is that the parson does not directly state why or what he wears the veil or what it symbolizes. And so he is in the dark and lets his fellow parishioners remain in their dark obliviousness, but why?