2019 Midterm2 (assignment)

Sample Midterm2 Answers

Part 1: Essays on Immigrants, Minorities, and New World Immigrants

LITR 4340    
American Immigrant Literature
 
Model Assignments

 

Ronni Abshier

The Difference Between Minorities, Immigrants, and their New World Counterparts

Without knowing the true working definitions of “minority” “immigrant” and “New World immigrant” as they pertain to those not a part of the USA’s dominant culture, it could be hard for people to understand the intricate differences between these subgroups of people. Not knowing those differences could also make it even harder to appreciate the ways in which they are similar. Before this course, I thought that immigrants and minorities were essentially the same, with only some minor differentiating factors, and that where they immigrated from, or when they immigrated, wasn’t of much consequence. It wasn’t until I delved deeper into the literature and poetry written by members of both the immigrant and minority groups here in the United States, that I realized there are very key differences between not only the old world immigrant and minority stories, but also their new world counterparts. After reading several selections of poetry and literature from immigrants, minorities, and those who seem to fall somewhere in the middle, it was easy to see how these varied subgroups of people differ in their view of the world around them, how they view the dominant culture, and how they view their own culture.

Anzia Yezierska does a great job of painting the difficulties that she faced as an immigrant when moving to the United States and struggling to fit in. As an immigrant from Russia, she found it hard to adhere to the dominant culture’s strict ideals of cleanliness when she worked eight hours every day on top of going to school. “Where was the time and the strength for the “little niceties of the well-groomed lady”?” Anzia was too exhausted at the end of the day to keep herself clean or to keep up with her fingernails to the standards of her teacher Mrs. Whiteside, who refused to pass her through school due to her lack of conformity. Because of this, she struggled to fit in with the dominant culture and was treated more like the minorities were treated by their peers.

          Joseph Papaleo paints a similar image to Yezierska in his poem “American Dream: First Report.” Papaleo details the same idea of being looked down upon by the dominant culture due to his Italian family’s lack of cleanliness and also their slightly darker skin. Fortunately for him, his family was “married” to the TV programs which taught them much about the United States. They immersed themselves in the new culture, keen on assimilating. They washed and took care of themselves and their home, moving from the tenement rooms and slums to become proud American Citizens. “Who would have guessed that the end of those voyages…would end this way, as well-dressed citizens devoted to the disinfection of our carpets?” These Italian immigrants embraced the new culture they’d escaped to and were accepted by the dominant culture, thus were able to be successful in assimilating.

          Minorities who aren’t immigrants, on the other hand, face some different struggles than that of their immigrant counterparts. In Toni Cade Bambara’s “The Lesson,” it becomes apparent to the children of the short story that there are even more differences between African-American people and those of the dominant culture who happen to be mostly Caucasian than they had originally thought. The kids come to learn that the money the dominant culture seems to be spending on things that they deem as toys could be used to feed all of them or their families for an entire year. In the end, Sugar, one of the girls in Miss Moore’s class, determines that “this is not much of a democracy if you ask me. Equal chance to pursue happiness means an equal crack at the dough, don’t it?” With this trip, Miss Moore was able to teach her students that although the constitution promises life, liberty, and the pursuit of happiness, that the pursuit is definitely a different trek for those who are disadvantaged as minorities.

          Further explaining the divide between the USA’s dominant culture and that of minority culture is Patricia Smith in her poem “Blonde White Women” and Olaudah Equiano in his autobiography The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano. While Smith’s poem focuses mostly on appearance and not socioeconomic factors, it is still a very large part of the reason African-Americans aren’t able to assimilate into the dominant culture, and why now most no longer want to ‘fit in’. Smith and Equiano both explain that as a child they longed to be accepted into the dominant culture; and even at a young age Smith knew that with “nappy hair” and without being “blonde and white” she couldn’t adhere to the beauty standards that were set in America. Smith details longing to be white, to have pink skin and long flowing hair, so much that she tried to color herself white. Equiano, of course, rather than trying to color himself lighter as a child of about the same age, tried to wash his skin to make it match that of his Caucasian peers. Both African-American narratives culminate in the realization that there was no way for the authors to turn themselves into the light-skinned people they wished they could be. As an adult, however, Smith was able to embrace her own beauty, thumbing through Ebony magazine and expressing the idea that there are no crayons more beautiful than those that match her own skin. After years of feeling outcast by the dominant culture, from her white teachers to the women on the train with her, she finally surpassed her longing to be accepted into the dominant culture and embraced her differences.

          Bridging the gap between immigrant and minority is often seen with Asian families who immigrated to the United States. The narratives that come from Asian immigrants see them as both a minority group as well as an immigrant group, but they are generally considered to be a ‘model minority’. Being labeled as such is because many Asian families prescribe heavily to the traditional values that already exist within American culture such as hard work and tight familial bonds, while pushing their children towards STEM fields, or professions in the sciences. While outward appearance seems to play a major factor in whether or not a person is able to assimilate, speaking the language and adapting to the culture plays a larger part as evidenced in J. Christine Moon’s “What Color Would You Like, Ma’am?”. Teenage Thien has no trouble fitting in with his peers due to his parent’s sacrifice to make sure he is able to study and partake in extra-curriculars, though he does have trouble balancing his home life and his school life. Such difficulties include not wanting to let his peers know that sometimes he works at his family’s nail salon when he’d rather be having fun with his friends who know nothing of the pressures he is under to perform well in school and go to college, many times without the incentives that his non-minority and non-immigrant friends expect.

          Unlike the Asian people who are often regarded as ‘model’, other cultures find it more difficult to assimilate into the dominant culture of the United States. This form of immigrant, who also finds their place somewhere between immigrant and minority, are labeled as new world immigrants. New world immigrants are people who have migrated to the United States from other countries in proximity to the US such as those from the Caribbean, Mexico, and other Hispanic cultures such as those from Puerto Rico. Pat Mora writes in her poem, “Immigrants” about the worries these new world parents face when confronted with the idea that their children may not be accepted as true Americans due to their lineage. Aside from outward appearance, where the more ‘other’ the immigrant appears in comparison to the dominant culture, the harder their battle to assimilate will be, differing cultural values and morals can also play a factor into successful or unsuccessful assimilation. In this poem, Mora seems to illustrate the longing of immigrant parents for their children to be accepted by the American people as a whole. She expresses that these parents are attempting to integrate their children into this dominant-culture-run society by feeding them “hot dogs and apple pie,” naming them traditional dominant culture names such as “Bill and Daisy,” or speaking to them in English to be certain they know the language, all while worrying that their “fine American boy” or their “fine American girl” will not be liked or accepted, as history has shown that this may likely still be the case, no matter how Americanized their child may be.

          In “Silent Dancing” by Judith Ortiz Cofer, readers are able to take a glimpse into the world of a family from Puerto Rico, who immigrated to the mainland United States in the 1950s. In this essay, Judith details her struggle to assimilate to the dominant culture that exists in America. What was particularly interesting to me when reading this essay was the fact that the tenement that this Puerto Rican family moved into had previously housed Jewish families. This struck a chord with me, because it signaled almost a sort of end of an era. The Jewish families, as we know, were able to successfully assimilate into American culture. This means they had likely moved away from tenement housing and into more roomy, more expensive homes as they worked their way up the social ladder into positions as community leaders, only to be replaced by Puerto Rican immigrants who are also, of course, regarded as minorities as well as immigrants. Similarly to the Jewish before them, the father who was trying to assimilate, longed to move his family away from their neighborhood, whereas the mother, who did not understand the importance of doing so, felt comfortable in the tenement, surrounded by Spanish speakers and common music and smells that felt like home – Puerto Rico. Cofer explains different scenarios in which she struggled to balance the will of her father and the will of her mother, unable to balance the two opposing ideals of her parents.

          Similarly to Cofer, Sandra Cisneros details some of the same trials of being a young, Mexican immigrant to America in her work titled, “Barbie-Q”. In this light-hearted but insightful story, Cisneros details a little Mexican girl’s struggle to compete with the dominant culture’s pop culture trends that she and her friend or sibling are immersed in. While she isn’t necessarily being steered in any one direction by her parents, she still faces a struggle with assimilating. The story focuses around Barbie dolls, a popular phenomenon for many years in America amongst little girls of all races, the only problem being that Barbie dolls were expensive, and therefore almost exclusive to the dominant, and subsequently wealthier, culture. Similarly to Toni Cade Bambara’s “The Lesson,” the little girls in “Barbie-Q” are well aware that the toys afforded to those children lucky enough to be a part of the dominant culture were much nicer and more expensive than the ones they had. In the end, it didn’t matter to the girls that their new Barbies were water-logged or soot-stained, or even burned, because the fact that they were able to get new dolls was exciting enough for them, no matter the circumstances that allowed them to able affordable. This story, while not explicitly stating the difficulties of assimilating, takes a good look into the life of a Mexican-American and how their experience differs from their dominant culture counterparts.

          Another type of new world immigrants are those who came from the Caribbean islands, such as the West Indies, where the families that Paule Marshall described in his essay, “The Making of a Writer: From the Poets in the Kitchen.” While people from the West Indies and Barbados closely resemble Black American minorities in the US, their cultural identity is very different. One of the main ideas that I gathered from this essay was that, in comparing the two cultures, those from the West Indies tended to be more accepting of assimilation – interested in politics and the economy like those in the dominant culture, naming their children after FDR just as the dominant culture would, in the hopes they would grow up to be like him, a hero. The West Indies women were also hard working, placing value on being able to rise above their situations. They prescribed to the American Dream, even though they “didn’t count in American society except as a source of cheap labor” but still they hoped to work their way into buying a home one day in which to see their children grow from.

          Claude McKay is another voice of these Caribbean immigrants. Claude, born in Jamaica, immigrated to America in the early 1900s. Once here, he encountered racism in the south before moving north to New York City. Well-traveled, Claude published many poems, and one of these poems, “America” tells a story of his experience. While his heritage would lead most to believe his experience should have aligned more with immigrants to American, it is seen that his status as an immigrant is largely disregarded, and instead, he is regarded much more similarly to black minorities than immigrants of a different skin tone. In speaking of this country, McKay writes: “Her vigor flows like tides into my blood / Giving me strength erect against her hate.” Here, he expresses that although ‘America’ hates him, that hate makes him stronger in who he is. Claude is one of the many examples of black immigrants to America whose cultural identity was refused by the dominant culture due to his resemblance to those descended from slaves. Because of this, his experience in America closely resembled the minority group of Black Americans, who suffered and continue to suffer, from racism at the hands of the dominant culture daily.

          Before taking this course, I was blind to the difference between immigrants and minorities, and also blind to some of the struggles that immigrants and minorities face when trying to, or in some cases feeling forced to, assimilate. Some groups are unable to assimilate because of their circumstances, their appearance, or their focus on their offspring’s success. I have now, through reading short stories, excerpts, and poems written by these groups of immigrant, minority, and new world immigrant cultures, gained a better understanding of what it is like to not be a member of the American Dominant Culture. I am able to see how those circumstances, which are beyond control in many cases, affect the everyday lives’ of not only first generation immigrants and minorities, but those subsequent generations as well. It seems that no matter where the immigrants or minorities are from, or when they came to America, their struggles are both unique and similar in many ways.