Ron Burton Walk Among the Winter's Trees I
walked amongst the winter trees, Naked
were their branches. No
color there but brown despair, Their
leaves to pine in brief romances. And
if by chance or godly pardon, I
noticed color in the desolate garden. From
afar my eyes did see, A
songbird that would sing to me. He
caught a wing on winter’s breeze And
gently floated aesthetically To
where I stood in muddy brine Amongst
the trees and thorny vines. The
song he sang, so sweet and bright, Made
me become his proselyte. He
sang of skies devoid of clouds Replete
with sunshine—auspiciously sound. He
sang of flowers in ever bloom. He
sang of Love so ever True. The
songbird beckoned me to leave The
winter and all its barren trees. So
follow I did with trusting eyes As
the songbird thrust himself up high. The
fury born of passion’s wings Dispersed
all clouds and pining leaves. Glittering
against a sky so blue, My
songbird began a song about two. “There
will be two, where once there was one” And
when he was through, he became the sun. And
so came true his prophecy, In
Light and Love the two did meet. In
Trust and Peace, Warmth and Laughter, The
two lived in Happiness forever after. Poem
Writing Process: I began writing this poem before I
ever consciously conceived it. I
was at a Christmas party and met the person I would eventually fall in love
with. The metaphors in the poem
basically describe the meeting. The
party was for singles, mostly, and it was so crowded it reminded me of a thick
forest where everyone looked the same—lonely.
In such a situation, one would notice someone who stood out, as
represented as a ‘songbird.’ Humans are such social animals
that it can be a very difficult time when one is single, but when that one
person comes along all perspectives change as represented in the poem by
juxtaposing a ‘desolate garden’ with ‘barren trees’ and ‘thorny
vines’, to blue skies and flowers blooming.
The intent of the poem is to show that one person how special they are in
my life, but I believe the poem addresses a more universal idea of hope. The writing process, in this case,
started off easy, but ended up taking nearly three months to complete. The first three stanzas flowed right onto paper as fluid as
ink, because the image was clear—I saw someone in a crowd who caught my eye.
Stanzas four and five, however, took some time because the events in
these stanzas did not occur at our first meeting as it might imply.
Months into the relationship is where ‘Love’ replaced infatuation. Actually, now that I read it, the poem is more prophetic than
it is historically accurate, because I predicted an end that came true. One of the people I asked to
evaluate the poem was my sister. She
liked it, but wanted some clarification on the songbird.
There is a spiritual aspect imbedded in the image of the songbird,
although I would not call it “fate.” The
bird is a guide out of the darkness of one existence and into the light of a new
life. There is a dichotomy in the
songbird imagery: the bird is the
object of my affection, and my inner voice.
The songbird helps me pull myself out of an otherwise unpleasurable
experience, so that is why I had him transform into the sun—he is never truly
gone, he is always overhead watching. My
sister also inquired about the capitalization.
I capitalized certain words because they describe important
characteristics in my relationship that I wanted to emphasize. Classmate Sheila Rhodes read the
poem and said “It is really rather beautiful,” but she had an issue with the
last two lines in stanza six. She
expressed that those lines disrupt the rhythm.
And in reading it, I have to agree, so I revised it.
The original lines read: The
fury born from passionate wings—Dispersed all clouds to where horizons meet.
It is a mouth full, so I shortened and referred back to the idea of the
songbird guiding me out of the forest (see final version above). Sheila made a lovely compliment,
“It reminds me of a Robert Frost poem.”
Although I have great regard for Frost, I tend to favor William Blake and
have been told that my poetry has Blake-like characteristics, as I think this
one does. I prefer the formalism
and structure of contemporary poets and try to fashion my work in the same
manner when I want to write what I would consider a serious work—one I would
present to someone. I think Stephen
Minot, author of Three Genres, seems
to frown on poetry that sounds too old, but I personally believe that if we are
to truly learn anything from the masters of poetry, emulating them is a great
start. I did not sit down and write
this poem thinking: “it has to sound like Blake…it has to have deep
meaning…and blah, blah, blah,” but rather, I wrote as if I were presenting
the poem to me. I write for me,
bottom line. Yes, physically wrote
the poem for someone, but in the end, I wrote the poem because I wanted to see
my own thoughts. If the poem works,
then I am happy with my thoughts, if on the other hand it does not, then that
thought, or idea, goes back into a mental file because it is not ready for pen
and paper. Sharing a poem is difficult.
It was hard to let Sheila and my sister read this one, but even harder
giving it to the person whom I wrote it for.
But, getting past the initial embarrassment of exposing personal thoughts
and the anxiety caused by anticipation and expectation on how the poem will be
received, I become a better writer. Things
that seem clear to me, are just that—clear to me and me alone, but by sharing
and receiving opinions from others, I can understand my own work better.
|