LITR 3731: Creative Writing
Student Poetry Submission 2005

Sherry Mann

Final Version

Sleepers’ Dreams

 

A solitary chance for fame

In an everlasting line,

Filled with joy and optimism.

Yet, perspiration drops

From a teasing sun.

 

Suspense strengthens

As dense clouds intensify

With relieving merciless winds,

Glimpses of glossy grass, and

Lit skies flashing and sparkling,

 

Causing a shift to a place underneath

A worn, ancient bridge

Unpleasantly painted by pigeons.

Patiently waiting for streams of rain

To pass us by.

 

NBC, ABC, and Fox TV

Echoes of annoying melodies

Cameras spread out sporadically,

Available for dreamers

To steal a piece of their identity,

With hope of representation

Without assurance of fame or humiliation.

 

Time advances at last.

A swarm of exhausted

But steady Houstonians

Move into Minute Maid Park,

A dry resort of security and relief.

Sleepers in the stands, benches,

And hard cold cement beds--

All for a chance of auditioning.

 

Sleepers attempt to dream,

And several end up shattered

By rejections of the jaded judges,

Following the cold chill of the night,

Exhaustion of practice and anticipation,

The long lines of waiting and standing, and

The accumulated nervousness and deliriousness.

 

The strong defeat the weak again.

Losers exit to loser land,

Winners exit to hopeless happiness.

For most the attempt was

A suspenseful adventure,

A mild triumph,

An eternally capitulated memory--

No hope to face Simon.

But for me, life is where it should be.

 

First Draft:

Sleepers’ Dreams

 

A solitary chance for fame

In an everlasting line,

With cheerfulness and hopefulness,

With perspiration drops

From a teasing sun.

 

Suspense sets off as dense clouds

Grow with intensity,

With relieving merciless winds

And glimpses of glossy grass,

With lit skies flashing and sparkling

 

Causing a shift to a place underneath

A worn, ancient bridge

With occasional rumbles,

An area constrained for drops of poop from pigeons,

Patiently waiting for streams to pass.

 

NBC, ABC, and Fox TV

Cameras spread out sporadically,

Available for dreamers

To steal a piece of their identity,

With hope of representation

Without assurance of fame or humiliation.

 

Time advances at last.

A swarm of a tiresome but steady Houston crowd

Moves to the Minute Maid Park Stadium,

A dry resort of security and relief.

Sleepers in the stands, benches,

And hard cold cement beds,

All for a chance of auditioning.

 

Sleepers attempt to dream,

And many do but end up shattered,

By rejections of the judges

Caused by the cold chill of the night,

The exhaustion of practice and anticipation,

The long lines of waiting and standing,

The accumulated nervousness and deliriousness.

 

The strong defeat the weak once again.

Losers exit to loser land,

Winners exit to hopeless happiness.

For most the attempt was

A suspenseful adventure,

A mild triumph,

An eternally capitulated memory.

No hope to face Simon.

But for me, life is where it should be.

 

Draft Exchange:

I conducted my draft exchange with Karen Daniel and Audra Caldwell. I emailed Karen my poem, and she replied that she would comment on my poem as soon as she got a chance. We ended up sitting at a table outside the cafeteria of the university with a group of friends as she looked over my poem providing several suggestions. My conversation with Audra was entirely through email.  I appreciated all the helpful and insightful suggestions—most I adopted, few I resisted, and some I took the idea and experienced with it until I found a desirable outcome. Each reader was agreeable to provide further help as needed. I later emailed them revisions of the poem for additional comments or thoughts, and they willingly provided more feedback.

Karen suggested several changes including editing and revision. She pointed out words and/or phrases that were unclear to the reader such as “Patiently waiting for streams to pass.” This seemed to modify the pigeons, which was not what I anticipated. We worked on this together and came up with “Patiently waiting for streams of rain to pass us by.” She also found areas of repetitive with “with,” and “the.” Karen found wordy areas such as “And many do, but end up shattered” and “Moves to the Minute Maid Park Stadium,” and “steady Houston crowd.” She found areas that contained incorrect vocabulary such as “Suspense sets off as dense clouds” and “Caused by the cold chill [. . .]” She also pointed out areas she enjoyed such as the line, “Without assurance of fame or humiliation” because I added a fresh idea. One would automatically think I would only say “fame” here, but I also added “humiliation” to represent  a new thought.

In addition, Karen had the courage to tell me which line she did not like. Fortunately, it was only one line, “An area constrained for drops of poop from pigeons.” First of all, I used incorrect terminology. Second of all, I used a word that was inconsistent with the more mature language. I disagreed with her on the latter because when pigeons are messing around you, your maturity level decreases. However, I respected her opinion, and I started to agree the more I reviewed the poem. She suggested that I could change the line to “Painted with drops of poop from pigeons.” I could tell that the line was getting closer to its final revision. Later, I played with the line a bit, and I finally revised it by keeping the new word, “painted,” and deleting the silly word.

I also had a concern about my poem that Karen was able to help me with. In my original version, I did not mention a word about singing in the poem. My poem talks about my experience of trying out for American Idol. I had a phrase in mind, “Echoes of melodious annoyances,” to add but didn’t know where to insert it into the poem without interfering with the stanzas. Karen seamlessly suggested an area to place my phrase, and it fit perfectly. She liked it because it gave the poem a break from rhyming in stanza four. However, later I decided to intentionally make this stanza sound jingly and annoyingly melodious.  I switched the words, “melodious annoyances” to “annoying melodies” causing more rhyme in that stanza. I found that it better fits the message for that stanza.

Audra Caldwell informed me of the wordiness of my first draft. She suggested that I should delete “With” at the beginning of two different lines because she stated that “it jumbles it up for the readers.” She also found stanza three (about the bridge and pigeon scene) confusing and unclear to the reader, so she found that it “did nothing for her.”

Following her advice I worked diligently on deleting such repetitions and wordiness. I revised my third stanza several times until I felt completely satisfied. I wanted to make it clear what was going on in that stanza. I felt it was important to have it in there because it was one of the time consuming events of the experience. Everyone there to audition had to sit underneath this old bridge for hours waiting for the rain to pass and waiting for a speaker to announce what was to happen next.

I showed Audra my revised version of stanza three, and she liked it. However, she stated that she understood the stanza only after I explained what was going on. So I changed it again, and this was when I deleted a line that threw off the meaning—“With occasional rumbles”—meaning that I would occasionally hear cars pass over the bridge. I was trying to touch on the sense of hearing in the poem, but it wasn’t fitting with the context. It seemed to throw off the meaning anywhere I placed it.

I am really satisfied with my final version. I made almost all the changes suggested by my readers, and I also made some changes prompted on my own. I added some extra structure. In my 6th stanza, I tried to make the structure/appearance of that stanza represent the accumulated negative experiences that hindered mine and several others’ chances at making it in that audition. To accomplish this, I had to resist both of my readers’ advice about avoiding the repetition of “the” in the stanza. I also added some punctuation such as the dashes to help the flow and to make the poem easier to follow. I changed my original phrase, “Cheerfulness and Hopeless / With Perspiration drops” to “Filled with joy and optimism. / Yet, perspiration drops.” The former words seemed played out and boring, so I tried to choose fresh words. Audra mentioned deleting the “with,” so I compromised by changing it to “yet.”

I feel that the final version of my poem flows much smoother than before. It gets to the point without wordiness or repetition. Probably the most consuming and frustrating part to revise was the line about the pigeon situation, but I overcame it with the help of my supportive readers. Another challenge I faced was the use of alliteration, which I enjoyed the most. I prefer alliteration to rhyming. If I could continue working on this, I would want to change this from a free verse style to a metered style. It seems at places I seem to be moving there, but it fades out in other areas. Overall, I found this was an interesting experience. I thought that I would dread the experience of trying to write a poem, but I found it as a positive challenge and journey.