Daniel B. Stuart
I, Too, Am America:
Minority Narratives, Their Immigrant Counterparts and the Inconsistency of the
Gap Between
When he wrote
I, Too in 1925, Langston Hughes
celebrated America. He also celebrated himself, his race and his heritage. He
celebrated the country as a land with a more harmonious future, certain that his
identity as an African-American, the “darker brother,” would be accepted,
respected and embraced by the dominant culture (Hughes, 810). Similar sentiments
have been echoed by other minorities, most notably, of course, the
African-Americans and Native Americans. Others have been more obtuse to this
idea of being welcomed back into the fold, many feeling they were never a part
of it in the first place. It is indeed an American Nightmare for many like
Chrystos, Handsome Lake or Alice Walker who demonstrate their animosity and even
aggression at the dominant culture. Two major themes, really, can characterize
these attitudes, each of them naturally reflected within the corresponding
minority narrative: contamination in
regards to Native Americans and
exploitation in regards to African-Americans. Having been the predominate
subaltern, the two distinct minority groups for years prior to voluntary
immigration, stark differences remain between immigrant narratives depicting
America as a desirable entity and minority narratives skeptical of the dubious
nation which has permanently violated their past and existing livelihoods. This
gap remains distinctive, even with regards to skin color and shared heritage.
Solidarity within
the community pervades throughout minority narratives. “I ain’t your cousin,”
Albertine American Horse angrily at Harmony when the authorities arrive to take
Buddy. There is no question in Albertine’s mind that Harmony has sold out
(Erdrich, 217). Any good will or honest intentions are canceled now that he’s
joined forces with the “pigs,” and ironical term obviously referring to the
police but yielding a questionable reverse assessment of the dominant culture’s
more slovenly habits which have been thrust upon the Native American. For it is
this dominant culture which has bequeathed alcohol and Western Culture to the
tribes, grounding Albertine in a permanent dissipation and Uncle Lawrence in a
sadly humorous identity crisis. They, the “pigs,” are the ones who’ve—and
there’s no doubt any of this in Albertine’s mind—brought all of this plight upon
the Indians, this sad tearing apart of families, who’ve polluted their culture,
who’ve forced them to “idle their time” and robbed them of all dignity (Handsome
Lake). Thus there can be no question of Harmony’s betrayal; the current
situation can never be separated from the past. This same resistance to
assimilation in the face of obligatory cohabitation is also evident in Alice
Walker’s “Elethia” who, with age, realizes that despite all her efforts to
become a part of the dominant culture, that same culture will persist in its
ignorance of typecasting herself and her race as “Uncle Alberts” (Walker,
307-309). Within minority narratives such as these, battles between the dominant
culture and minorities have already been fought. They are still being fought and
will continue to wage. Efforts from both sides have been made to fulfill their
share of the “social contract,” only to witness the subjugation to continue and
the ignorance to proliferate (White, Syllabus). Contrary to the immigrant
narrative, frequently evincing hope and possibility amidst conflicts, the
minority narrative tells us that the war has already been lost.
It works both
ways, of course, this pattern of resistance and assimilation involving immigrant
and minority narratives. The literature presents examples exemplifying how
immigrants can no more assimilate into the minority culture than can America’s
minorities be permanently acknowledged as a part of the dominant culture. Lucy
in Mei Mei Evans’ “Gussuk” finds that she can never be an Eskimo. Despite being
second or third generation immigrant herself and having similar physical
characteristics, as well as embracing the cultural differences with an open,
willing attitude, Lucy will always be an outsider, a Gussuk. She herself still
belongs to the poisoning race, her resistance to Eskimo customs and habits
secluding her from full involvement and participation in the culture (Evans,
237-251). Likewise, Silvia in Toni Cade Bambara’s “The Lesson” can’t welcome
immigrants of the same race much more than she can accept the extravagant custom
of the dominant culture. She “would much rather snatch Sugar and go to the
Sunset and terrorize the West Indian kids and take their hair ribbons and their
money too,” than listen to lessons about money and the value of a dollar from
Miss Moore (Bambara, 146). Essentially a model minority, even Miss Moore
comprehends the sustained exploitation of her race through money and value
placed on possessions in favor of human welfare, deftly conveying this
point-of-fact to naïve and impulsive girls like Sylvia who largely have no
consciousness for this aspect of the dominant culture, but will someday.
Perhaps this
concept of necessary resistance within the minority narrative and a more
willingness to assimilate within the immigrant narrative is blown out of
proportion. Can there really be a sociological “model” for such a system of
human interaction. In a word, Yes. The model is as accurate as it will ever be,
this despite efforts to curb the system. Hasn’t the utopian vision of permanent
equality and the brotherhood of man been worn down? Haven’t the various
political and multicultural experiments of Marxism and desegregation exposed the
flaws of such theoretical egalitarianism? There will always be strong and weak,
dominant and marginalized, rulers and the oppressed. Contamination and
exploitation will continue as long as long as man seeks his own good. There are
contradictions to the model, individuals who refuse to surrender to the system.
Dominican Diego Torres in Nicolasa
Mohr’s “The English Lesson” voices an opinion when he makes his statements about
not wanting to be an American Citizen. “I’m Dominican and proud!” he says,
vigilant in his ideology (Mohr, 25). Certainly he’s one of the many
knowledgeable and keen individuals well-aware of “downward assimilation,” of
American capitalism and its exploitation of willing immigrants, of the futility
so many find in their experience (White). Julie Garza says as much in her 2010
essay “Assimilation and Resistance in Minority and Immigrant Narratives,”
elucidates the Diego Torres example. “[He] has no intention of assimilating to
the dominant culture, thus refusing to participate in either the American Dream
of the American Nightmare.” (Garza).
Can the immigrant
narrative ever become the minority narrative? Can either be reconciled with the
narrative of the dominant culture? In a sense there is the documented argument
that this is already the case. The Europeans who first settled, originally, were
both. Once this transition passed however, the early settlers, formerly
belonging to both current immigrant and minority, became the dominant culture.
With time, the minority narrative came to be identified with Blacks and Native
Americans, each group an entity separate from the dominant culture, the one
group who “wanted” to be here and be “dominant.” Crevecoeur may have said it
best when he noticed that “we have no examples of even one of those Aborigines
having from choice become Europeans.” (Crevecoeur). This, of course, hardly
tells the whole story and yet it is perhaps the most telling argument as to why
the models of immigrant and minority cultures and narratives will remain static:
people want different things. Preference towards resistance or assimilation will
inevitably characterize both narratives. But, additionally, interrelation
between immigrants, minorities and the dominant culture as well as each
culture’s interaction with the other will continue to define and elucidate those
who were constrained by force to live here and those who came her of their own
volition, model minorities and ideal immigrants, resistance and assimilation,
contamination and exploitation. Works Cited Bambara, Toni Cade. “The Lesson”
Imagining America: Stories from the
Promised Land. New York: Persea, 2002. pp. 145-152. Brown, Wesley and Amy Ling, eds.
Imagining America: Stories from the Promised Land. Rev. Ed. New York:
Persea, 2002. Chrystos. “I Have Not Signed a Treaty with the United States
Government.” White. Web. De Crevecoeur, Hector St. Jean. “Letters from an American
Farmer.” White. Web. Erdrich, Louise. “American Horse”
Imagining America: Stories from the
Promised Land. New York: Persea, 2002. pp. 210-220. Evans, Mei Mei. “Gussuk”
Imagining America: Stories from the
Promised Land. New York: Persea, 2002. pp. 237-251. Garza, Julie. “Assimilation and Resistance in Minority and
Immigrant Narratives: The American Dream Versus the American Nightmare.” Summer
2010. Handsome Lake. “How the White Race Came to America.” White.
Web. Hughes, Langston. “I, Too” The Bedford Introduction to
Literature. 4th ed. Boston: Bedford. pp. 810-811. Mohr, Nicholasa. “The English Lesson.”
Imagining America: Stories from the
Promised Land. New York: Persea, 2002. pp. 21-34. Walker, Alice. “Elethia”
Imagining America: Stories from the
Promised Land. New York: Persea, 2002. pp. 307-309. White, Craig. LITR 5731
Multicultural Literature: American Immigrant Literature. English Department.
UHCL. Web.
|