Jan Smith
Slave to Language: Colonial and Postcolonial Use of English
Looking back at previous submissions,
Heart of Darkness and Things Fall
Apart offer opportunities to discuss how language is used in Colonial and
Postcolonial literature. In their midterms, Pauline Chapman, Samantha McDonald,
and Allison Coyle, show not only how authors use the English language to conveys
attitudes and portray characters, the novelists, Conrad and Achebe, also use
language to emphasize the impacts of English on the colonized society.
Most
of the Colonial literature I have read thus far has been written by English men
about English men. Therefore the attitudes and perspectives of the writers
reflect a certain population. Because I bring a 21st century
interpretation to a colonizer’s novel, I am faced with the challenge of
comprehending foreign historical perspectives. What I seek to understand is the
writer’s perspective and how he regards Colonialism.
Pauline Chapman feels that “colonial
writers are not necessarily supporters of [the] system. What they can bring to
the discussion is an insider's view of the imperialists--their greed,
prejudices, fears, pettiness, arrogance, and attitude of entitlement” (2005).
Allison Coyle suggests “the purpose [of] sitting down to write is to tell
a story and create a visual picture with words. In
Heart of Darkness, Conrad wanted
readers to become enthralled in the story” (2008).
I agree with Coyle and Chapman in their
interpretations of the author’s intent. Furthermore I will attempt to extend
that interpretation to include characterization as a means of conveying
Colonialist attitudes.
“The language used in novels, whether
they are colonial or postcolonial, can set a tone that the reader can identify
certain characters with” (Coyle 2008). Take for instance the character Marlow
in Heart of Darkness. “Marlow views the natives as savages because of their
race and their lack of culture, both in language and written word” (Samantha
McDonald 2005). Marlow passes judgement on the natives with regard to many
things including their lack of an established language.
Allison Coyle supports this
characterization in her essay and points out how Marlow refers to the native
languages as “a violent babble of uncouth sounds”. She sees this judgement as a
conflict of first world vs. third world. Both
writers agree that Marlow is the demonstration of Colonialist attitudes. In my
opinion, he embodies the traditionally arrogant Colonizer that feels superior to
the rest of the world simply because he speaks English.
In
the novel When Things Fall Apart, the
English language is used to bring to light cultural attributes that had
previously been dismissed in Colonialism. In an attempt to destabilize the
racial nature of Colonialist literature, Achebe “adopts the traditionally
European art form of the novel for his response. Writing in English reinforces
the dialogue concept— he is responding to decades of misinformed or under
informed European writers on the subject of African culture” (Chapman 2005).
In this case the language is used to
enlighten rather than enslave. Coyle says that “Achebe shows readers how the
Igbo language is in fact a beautiful, complex, and comprehensible language.
Among the Igbo, the art of conversation is regarded very highly, and proverbs
are the palm-oil on which words are eaten” (2008). Where Conrad’s
Heart of Darkness barely gives his
natives intelligible speech, Achebe's people speak in proverbs. (Chapman 2005).
This is an example of what McGowan likes to refer to as “writing back into
history” (582).
In
his attempt to present us with an accurate depiction of history in
Things Fall Apart, Achebe identifies
the colonizer (the British) as essentially giving the natives the only culture
they consider civilized, their own.
With regard to language, the oral traditions of the tribe are wiped out and
replaced with a culture that is founded on written laws and religion.
Achebe describes the systematic
destruction of traditions ranging from the priest’s denouncement of beliefs in
the sacred serpent to the enforcement of written British laws with complete
disregard for the tribe’s traditional laws. (McDonald 2005).
All
in all these three essays gave me insights into how language is used to within
the colonial/postcolonial traditions. For better or worse I feel that
interpretations of such texts requires more than what I have provided here.
Reading essays from an accurate historical perspective takes years of research
and experience, neither of which I have. Therefore I can conclude based on what
I present here that language is situation specific and it either serves the
master that wields it or confines the slave to submission.
Gugelberger, Georg M. “Postcolonial Cultural Studies”.
The John Hopkins Guide to Literary
Theory and Criticism.
Groden and Kreiswirth, Baltimore 1994. (581-584)
Colonial and Postcolonial Literature: Power Dynamics
I
respectfully say that upon entering this course my knowledge of Colonial and
Postcolonial material was limited at best. After studying a few of the
selections in dialogue, the historical perspectives became clearer to me. This
exercise, in and of itself, is proof of how Historicism enlightens the reader.
Through the interplay of genres, the contrasting perspective build historical
content for the reader; a nice change from studying an isolated text that
provides a limited view of the past. With
that being said I have come to the conclusion that this literature is situation
specific and therefore the author’s point of view is intended to shape my
interpretations as the reader. With that
in mind I find myself moving beyond the impact of experience to the critical
content, paying close attention to how both classifications of literature
demonstrate components of the “self and other” theme. In class, Objective 2a has
been addressed in many ways: master/slave, colonizer/colonized, and finally, us
and them. I will attempt to discuss these concepts, as well as portions of
Objectives 1, 2, and 3 from the syllabus, relating them to the characters in the
books, then demonstrate how those characters relate to each other. Furthermore I
propose that the relationship between us and them exposes the themes of power
and control so prominent in Colonial and Postcolonial literature. The authors
then use this tension to demonstrate how humans struggle to control the
environment around them.
The
character of Robinson Crusoe has come to symbolize the embodiment of the
colonizer, a wealthy, English male
dissatisfied with his station in life who takes off to seek wealth wherever he
may find it. This symbol will serve as the initial characterization for further
comparisons. In Chapter 11, Crusoe makes several comments on his status by
referring to himself as “majesty” and “prince”. More importantly he refers to
the natives as “my subjects” and “my servants”. Defoe uses this language to
establish, in the mind of the reader, the self and other dichotomy. Undoubtably
these words associate Crusoe with royalty and any 18th century
English citizen reading the novel would make the same connection; especially how
it relates to wealth and status. With regards to Friday, it’s apparent in the
photos from class that Crusoe embodies the superior English persona. He is
pictured standing up while Friday kneels at his feet. This artwork implies
Defoe’s intent. Once the shooting match is over and Friday bows to Crusoe, Defoe
has clearly established the master/slave relationship. Thus leading me to
believe that the author was promoting the dominance of the culture and
establishing the superiority of the colonizer.
It
appears that Crusoe isn’t the only Englishman seeking status and power. In
The Man Who Would be King, Daniel
Dravot demonstrates a restless discontent at serving the English Army in India
so he sets off with Peachy to find adventures in a foreign land.
Just as Crusoe dreams of owning lands and procuring slaves for profit,
Dravot seeks to rule the entire nation of Kafristan, and is intent on taking all
its wealth. All of these male characters display an elite arrogance so prominent
in the characterization of the colonizer.
Not only that, they possess a determination for conquest and
accumulation. These exploits cause pain and suffering for the human beings
caught in the wake of colonization. Both Crusoe and Dravot are driven by their
desires for status and control. Regardless of the cost to humanity, their
behavior is destructive and obtrusive. With that being said,
Robinson Crusoe and
The Man Who Would Be King do
villainize the main characters with regard to how they affect other characters
and impact the reader.
The
Englishmen are not the only characters seeking independent means in the
literature of this course. Jamaica Kincaid’s,
Lucy depicts a young woman coming
from Antigua to America who works as an Au Pair in an attempt to escape her
mother and the past. Postcolonial Lucy offers an interesting study in comparison
to the Colonial Crusoe. Like Crusoe
she is discontent with her life. So much so that she complains ceaselessly about
the mother she left behind. Whereas Crusoe worries about cannibals devouring
him, Lucy’s past life consumes her thoughts.
In both novels, the characters contemplate almost to access,
second-guessing with every step how to engineer the best possible outcome for
the future by not repeating past mistakes. Crusoe agonizes over the discovery of
the footprint, blockading himself and even destroying his work so that natives
can’t get to it. Exhausted he finally resorts to a bit of beer and resigns
himself to God, dreaming of the day he will be wealthy.
Lucy struggles with the elite nature of the family she lives with. Moved
by the fact that there are people who can be upset by the weather, she wishes
she could be like them. Anxious and isolated, she befriends Peggy and they binge
on drugs and sex to relieve the stress brought about by up rootedness and
isolation.
With every new experience Lucy qualifies
her encounters with references to home. These accounts lend insight into the
transnational migration experience as discussed in Objective 1b from class. For
example, she references the snow upon arrival and how it contrasts to her home
that never drops below a certain temperature. She also makes comments about
Mariah’s cheating husband, Lewis, saying that in her country most men are
expected to act that way and says that Mariah should have known better. Along
the same lines, Crusoe struggles with adjusting to life on the island. He is
faced with not having the comforts of home yet he manages to create for himself
a nice garden complete with animals and even pets. Far from home and without
resources, he manages to find his way off the island and ends us selling his
land to the Spaniards making a profit; which according to him means success.
These experiences are just small reminders of how moving from one
cultural expectation set to a totally different set of expectations can bring
both exciting and challenging encounters. It seems that the perspectives of
these characters leaves the reader with a different interpretation as to what it
means to be a colonizer and the colonized.
Lucy’s experience and development in the novel lends insight into the life of an
immigrant. This type of literature can be difficult for a natural citizen of
American, especially if that person has never had the experience of changing
cultures. Opening up a dialogue with Lucy as an American women, I would have to
say her experience was enlightening to me as a reader. She brings to mind
aspects of American living that I wouldn’t have acknowledged. She references how
having hot running water in the shower and the use of a private bathroom are
learned luxuries. It is easy to forget the comforts of living in an
industrialized country with plumbing and privacy.
She mentions how she hates daffodils
because of the childhood experience at school, memorizing an English poem about
the flowers. If I were to encounter these flowers, I would have to admit, my
reaction would probably mimic Mariah’s response, insufficient and disillusioned.
Yet knowing how both characters reacted, I am ever mindful of how immigrants,
especially children, struggle with experiences, good or bad. (Objective 3)
Incidentally the encounter with the flowers is another example of how the
main character, Lucy (colonized) is forced to control her emotions in a given
situation so as Mariah (colonizer) is not adversely affected.
This particular scenario demonstrates the control dynamic on two levels.
On one level Lucy if forced to control herself. The second level shows Lucy at
odds with her past experience; one of which she has no control over because it
is gone. Both of these are examples
of the self and other relationship. In both cases Lucy is the “other”.
Incidentally this pressure is part and parcel to the change that will eventually
lead her to break out of the slave role and establishing herself as a free
woman. Thus she then becomes the representation of Postcolonial historicism, in
that she has reinvented herself within the transmigration experience and is no
longer seen as a victim.( Objective 2a)
The
self/other perspective is the driving force behind Kincaid’s essay titled
A Small Place. This short piece
drives home the effects of colonization on the people of Antigua. Kincaid speaks
out on growing up in a culture that was not her own. She feels as if her history
was robbed from her and the only history she has to speak of is English; one
which she prefers to be rid of. Her
sentiments about growing up in a place with English streets, English schools,
and an English government are leveled with sharp rebukes and malevolent retorts.
She scoffs at the English saying that they must be sad now that they don’t
occupy over half of the world. From her perspective, the English should be
repenting for what they did to her country. This essay with its strong language
and accusatory tone definitely places the colonizer in the villain role. It also
screams at the powers that took control out of the hands of the Antiguans and
usurped an entire culture along with its history. Which brings to mind the essay
written by George Orwell titled Shooting
An Elephant.
In
this essay it is not as easy to villainize Orwell as it was Crusoe and Dravot.
Without a doubt, he is the colonizer and the killer, yet somehow his language is
one of regret and anguish and in that aspect I can feel sorry for him. He speaks
of the rank conditions and the sickly environment that is India. He describes
the anguish of living in a place where the natives hate him, and how this
emotional dynamic between colonizer and colonized thwarts his conscience. Within
the narrative he describes an opportunity that arises for him to be the
spectacle of admiration in the eyes of his captors, but it turns south quickly.
At the onset of the matter it seems simple enough to kill the intruder, the
elephant. In this aspect he is like Crusoe charging into save Friday. And for
all intent purposes he feels justified in killing the elephant for destroying
the village because at that moment he is still the policing body. It is at the
moment when he gets his gun and the villagers turn into an angry mob that he
realizes dynamics change. He is no longer in control of the situation. The mob
is now in control. This flip of power is a reversal of the self and other
dynamic. Orwell must kill the elephant in order to maintain control of the mob
and maintain his status as colonizer.
This moment is very similar to the marriage moment between Dravot and
Roxanne. Whereas Orwell can exercise power to maintain status, Dravot is unable
to exercise power to regain status because the mob realizes that he is a fraud.
In the end both Dravot and the elephant die because they both represent an
element of society that no longer has control of the situation. They are the
“other”.
By
demonstrating the intertextual relationships between characters in Colonial and
Postcolonial literature, I expose the control paradigm and interpret the
historical significance of a situation as it relates to historical perspectives.
Studying the shifts of power among the characters is an interesting way to study
the course of history. If there is one thing I’ve learned from this course, it’s
that the characters never have total control of the environment. There is always
something that shifts in the situation allowing for change to come about.
Research Proposal
The
interplay of text and the ongoing opportunity for comparisons between Colonial
and Post-Colonial Literature have brought to light two options for my research
proposal.
The
first of which is to present a research post on the conceptualization of women
roles in both genres. I will attempt to write an essay that both describes,
compares, and interprets women from both types of literature. This idea first
presented itself while reading Lucy
and The Man Who Would be
King. By reading text in dialogue, it
seems an opportunity to investigate the changes in conceptualization from then
to now has sparked an interest while reading. It also began to come about after
watching the movie White Teeth.
Incidentally, this attraction to women’s
roles in Colonial and Post-Colonial texts has lead me to formulate the subject
of my second research post.
The
second post for investigation will involve women’s sexuality as presented in
Post-Colonial literature. I like to think that the first bit of research will
provide the background for what the second post will develop. This essay is not
an attempt in comparisons but rather an investigation of sexuality as seen
through Post-Colonial criticisms. As such I hope to include perspectives from a
variety of commentaries: feminist, African-American, Latin, etc. After reading
Kincaid’s Lucy, I want to see how
other critics are interpreting women’s sexuality as portrayed in literature
after 1974.
|