Nora Ventura December 10, 2011
I signed up for the course well aware that by not
being a literature major, the course would be challenging. However, the material
covered is not only relevant to cross-cultural studies, but the core of it, and
that realization early on the semester allowed me to explore how it is that
colonial and postcolonial literature can “help more people learn world history,
contemporary events, and the global future.” Cross-cultural studies are an
intercultural dialogue and analysis of humanity. I have to admit that what shocked me the most throughout the
semester were the numerous times when classmates made comments themed around
having no idea that such things had occurred, or at what magnitude, referring to
genocide and other horrors of war. I realized that most of our learning about
the tragic of humanity revolves around the holocaust and the Native American
tragedy, and even then, those incidents are barely covered in our history
classes prior to a higher education. I am by no means claiming to have known
about all the historical events we covered in class, but I was able to recognize
them as ongoing concerns. I am at an advantage though, having worked with
immigrants and refugees for six-and-a-half years. In both
Train to Pakistan and
Jasmine, immigrants and refugees are
given a voice, or we are able to see and understand the circumstances that lead
to their journey. Although Jasmine
gives us a glimpse to the lives of newly arrived immigrants, I fear the Jasmine
and Du’s ability to quickly hyphenate may lead us to underestimate the hardships
faced by immigrants and refugees outside of fiction. If I teach, I plan to
incorporate these novels into my teaching curricula, and integrating Dr. White’s
approach to inter-textual dialogue, I will extend the dialogue to include
current events. For example, I will attempt to incorporate the ongoing
sociopolitical instability in In my first research post I wrote
briefly on Las Langostas
(The Locusts) by
Indigenous Playwright Feliciano Sanchez Chan. In the play, Mayan prophesy warns
of the locusts who will end the indigenous way of life—the locusts are the
conqueror, the white man. In Things Fall
Apart I was intrigued to find that the Oracle also warns of the destruction
that the white man would bring to the Igbo, specifically describing the white
man as locusts. There are many writings dedicated to comparing creation myths
from different traditions, but now I am interested in researching and comparing
destruction prophesies in indigenous mythology. In regards to my research posts,
I struggled to focus my research and to then incorporate it into a cohesive
post. By my second post this shortcoming was more obvious, as I fixated on
sharing all I had learned and instead failed to engage the reader. Nonetheless,
this is the first time that I give my own history (Mexico and Latin America) a
conscious approach beyond what has dominated what is covered in Latin American
studies, which is the last few decades of sociopolitical instability in the
region. During discussion at one point in
the semester, Jenny Brewer said that sometimes she feels embarrassed at how much
of her history knowledge comes from fiction. I don’t think she should fell
embarrassed; literature students are at a vantage point from others (aside from
history students of course) by virtue of literature often being a reflection of
contemporary issues. The “American ignorance of larger world and alternative
worldviews” Dr. White asks us to consider is the result of not having enough
persons like Jenny Brewer. I feel that the majority of Americans are like Mother
Ripplemeyer. Stories of “world-class poverty” make us uncomfortable, and we are
always protected “from too much reality.” That doesn’t make us apathetic, but
rather sheltered. Mother Ripplemeyer has good intentions but remains within her
comfort zone, which is limited to quilting for a fundraiser for
Heart of
Darkness served to remind us what the
damage is when one is given information from a limited perspective. Since we are
only allowed into the mind of Marlow, the Africans are voiceless. Tim Assel
(2009) writes, “The voiceless characterization attributed to Africans in
Hear [sic] of Darkness
demonstrates Conrad’s utter disregard for Africans as humans incapable of being
equal to the European race.” It is not enough that the Africans are
orientalized, but they are muted. In a globalized economy, and with an
increasing transnational population, it is important now, more than ever, that
we learn to seek out the voices of the muted, as Achebe offers with
Things Fall Apart. In discussion, it
was fascinating to me to see the diversity in interpretation of the readings, or
the parts that we all chose to focus on. With literary works as with historical
events, what bring a cohesive understanding are the contributions that all
offer. A single narrative is misleading. I am glad that I took this course, and I would highly recommend it to all Cross-cultural majors, I only wish I had waited another semester to take it. I suspect that if I had taken courses on gender studies first, I would have been able to isolate and analyze the contrasting gender roles that the women in the novels were prescribed, which I wasn’t able to do. Nonetheless, I am leaving even more convinced that literature will be the bridge between cultures for all those who do not leave their ethnocentric islands. Dr. White is right, the course is not life changing per se, but it is perspective changing.
|