Lisa Hacker Self and Other: Meeting in the Middle It has been nearly twenty years since I first saw the movie
“Schindler’s List”, but I still remember the evening with perfect clarity. The
grainy images of emaciated, naked old men running in wobbly circles under the
watchful eye of the Germans still causes
my breath to catch in my throat. Even more distressing is the picture of young
children huddled together in silence of the dark depths of a filthy latrine. I
had always known of the evils of the Holocaust, so while these images were
troubling, they were not unexpected. What was unexpected, however,
was the introduction of Oskar Schindler-a man who took great risks in
order to help save more than 1,100 Jews from Hitler’s regime. As I left the theatre, I felt emotionally drained and
intellectually robbed. How could it have
happened that in all my years of schooling, I had never known that in the midst
of the horror and chaos of the Holocaust, there had been this unexpected hero?
Even now, years later, I still ask
myself the same question:
Why had this man’s name never
surfaced in my history books? This movie gave me the opportunity to see a snapshot of
history that no teacher, professor, or book had ever been able to reveal. By
showing me that one sliver of humanity, a brightly shining needle in the
death-stack of the Holocaust, my entire understanding of that historic event was
altered. And I realized that no matter how much one thinks one knows, there is
always another side of the story waiting to be revealed, understood, and
appreciated. My exposure to the intertextuality between colonial and
postcolonial literature has brought me to a similar place of enlightenment.
I’ve
always enjoyed reading, but I see now that my understanding of things I’ve read
has always just skimmed the surface. Now I see that enjoying these books as
merely stories without understanding the places and passions that created their
characters is akin to grading a research paper solely on its mechanics. The
point of the writing has been missed and its wrapping has become more important
than the gift itself. The postcolonial writer’s gift to us, the reader, is the
opportunity to expand our understanding of history beyond the nationalistic,
Eurocentric foundations that many traditional history classes of our youth were
built upon. In his final exam, Matt Richards said that he, too, came to a
place where he found himself re-evaluating his approach to understanding
literature. “I used to read novels and focus on what the story was about without
looking into the issues that were being addressed.” Those other issues are not
always easy to see, as is the case with Robinson Crusoe and Friday. I had never read this novel before our class, but I know that
if I had read it without direction, I would have come to the end of the novel
with two impressions. The first impression would be that this was a great
adventure story. The second impression would be that Friday was lucky to have
been “saved:. I would not have missed
the fact that Crusoe “acquired” a black servant, but I might have been fooled
into thinking that the two were both good for each other, existing together on
the island in a reciprocal relationship that benefited them both. But now I can remove my rose-colored reading glasses to see
that there is a much more complex story beneath those surface assumptions. I see
now that because Friday’s voice was oppressed in this novel, the voice of the
Self becomes dominant, unquestioned, and authoritative. The Other is dismissed
as insignificant while the Self is elevated and exalted. Perhaps Friday would have preferred to have returned to his
village. Perhaps he would have preferred to have been the one giving the orders.
We will never know, because Friday did not have much of a voice. Once those
rose-colored glasses are crushed into the ground by Friday’s black, calloused
heel, I can see much more clearly. And with my new understanding of the
complexities of Self and Other, I can look at the rest of colonial and
postcolonial literature with those new eyes. Before my understanding of colonial
and postcolonial literature, I would have gotten to the end of Robinson Crusoe
and wondered what in the world ever happened to Crusoe. Now I find myself agonizing, instead, over the fate of Friday. I can now better empathize with Lucy’s detesting of the
daffodils and Jasmine’s resolve to run. The women no longer seem to be just
bitter or flighty. I now feel that I am able to understand not only these
characters, but I am also thinking that I should go back and reread much of what
I have already read in the old canon of Western classics, looking for
connections with the modern canon of multicultural literature. Who knows what I might discover? Just like I found Oskar
Schindler quietly resting in the middle between the horror of the Hitler and the
genocide of the Jews, what can be found, now, in that middle place of debate and
reconsideration between Self and Other?
This
re-consideration of truth has led me to think that I could do a much better job
teaching my own students if I used a blend of intertextuality between the old
and new canons and historicism. I think
that junior high students would be particularly sensitive to the blending of
historical truth with literary fiction. Imagining a history book peppered with
excerpts and interviews from Walcott, Kincaid, and Achebe gives me goosebumps. I’m thinking that I should write it.
|