Christine Ford
Walking a Mile in Different Shoes: My Learning Experience
I am pretty sure that when I started my graduate career, I would never
have guessed I would take so many American Literature classes, let alone one on
minority literature. Of course, I do not mean to denigrate the topic, since I
have now come to thoroughly enjoy it, but studying American minority literature
was never a part of “the plan.” The plan included a lot of long dead white guys
(the longer dead, the better) and as much British literature as possible. Two
and a half years later, I find myself enrolled in two classes involving race
issues in literature and discovering a great respect for a body of work I had
never previously considered.
Reading the slave narratives was what really caught my attention and got
me on board for the rest of the semester. I had read Frederick Douglass and
Harriet Jacobs several times before and never had much of a reaction, but this
time was different. Our class focused on how the issues these narratives
raise—lack of voice and choice, triumph through adversity, double minority
status of black women—are still alive and well today, albeit in new forms. For
me, this took the slave narratives out of the category of simply being sad
stories of a past I would just as soon forget to relevant social commentary for
today. When we moved on to Song of
Solomon, I was able to see how Macon Dead and Milkman were a product of this
past, how it was still affecting them, and how it still affects African
Americans today. During this time I chose my research topic on golliwogs, and
through my research on that infamous toy/character, I found that other
countries’ perceptions of minorities are informed by their own interactions with
these groups, just as ours are.
Perhaps one of the most affecting things throughout the semester for me
was hearing from my classmates who are members of these minority groups. Corey
Porter discussed the same thing in his 2007 midterm, recalling the vigor one of
his classmates had in her comments: “I do remember, however, Rosa being very
excitable in our discussions—a couple times she mentioned that, like Cisneros,
she was of Mexican descent and grew up in
I lost a little of this momentum when we transitioned into Native
American literature. In reading through other finals, I noticed several other
students said the same thing, and at least for me, I think the issue of
relevancy is what makes it harder to connect with. For one thing, we do not live
in an area with many Native Americans, making it a culture that very few in our
class were familiar with and could not speak to with as much immediacy. Then the
books themselves were more challenging.
Black Elk seemed impersonal after the highly emotional slave narratives and
Song of Solomon, and its focus on
Black Elk’s visions/prophecies kept me at arm’s length. Most of the class said
they liked Love Medicine, but again I
couldn’t connect to it. There was so little hope in the stories—most of the
characters were poor, many had drug and alcohol problems, and it seemed that for
them, being Native American was only a hindrance in making a good life. After
having African American literature become so real for me, I wanted that same
experience to be repeated.
The move into our last big topic, Mexican American literature, found me
once more on solid footing. Those two years of college Spanish came back to me,
especially the delight I had felt when I read “House on
In the end, I think discovering the reality of Objective 5a is what truly
sold me on the course: “To discover the power of poetry and fiction to help
‘others’ hear the minority voice and vicariously share the minority experience.”
Trying to understand people who lived long ago in a culture very different than
mine is what fascinates me about old British literature, and I found that
minority literature is rather the same, only much more immediate. The minority
groups we studied are people I know, with cultures that exist right alongside
mine, and having an awareness of and appreciation for them that I didn’t have
before speaks strongly for ability of literature to change minds and hearts.
Native American and Mexican American Narratives
In contemplating why I was more drawn to Mexican American literature than
to Native American literature, I began to look through our course objectives to
see if they could shed any light on the matter. When I re-read objective 3,
which contrasts the dominant culture American dream with “alternative narratives
of American minorities” and saw the Native American narrative described as “Loss
and Survival”, I realized that it is this narrative that I find so hard to read.
Their stories are not happy or easy ones because their cultural narrative is
full of darkness; they are a people who have lost their land time and time
again, been subjected to countless lies from white settlers and government, and
even now find themselves struggling to survive in reservations that are often
poor and lacking in resources for their communities. The Mexican American
narrative, on the other hand, is described as “The Ambivalent Minority, which is
reflected in the widely varying stories we have read. Their fiction is not
lacking a sense of Mexican identity nor does it express unhappiness over
belonging to a minority culture, but it often seems to have difficulty
reconciling their group identity with American dominant culture, which makes no
pretense of understanding or accommodating their cultural differences. I want to
compare these two narrative modes, to gain a better understanding of how each
functions and how even though these are both minority cultures that have
suffered at the hands of mainstream
Black Elk, both in terms of
history and within the structure of our class, marks the beginning of the loss
and survival narrative for Native Americans. After receiving his great vision as
a child, Black Elk often feels burdened by the responsibility he feels this
vision has placed upon him. He watches his people lose their land to the
Wasichus and even begin to be absorbed into white culture and fears that they
will never return to the old ways: “You see me now a pitiful old man who has
done nothing, for the nation’s hoop is broken and scattered. There is no center
any longer, and the sacred tree is dead” (276). This quote, the very last lines
of Black Elk’s narrative, reminded me very much of Yeats’ famous lines from “The
Second Coming”—“Things fall apart; the center cannot hold; /Mere anarchy is
loosed upon the world”--with the same note of utter despair and loss when faced
with a world that is changing beyond all recognition. Throughout his narrative,
Black Elk expresses disgust when his people fall into any of the Wasichu’s ways,
such as living in square homes (“It is a bad way to live, for there can be no
power in a square”) or, much worse, defecting to the Wasichu’s side in the fight
to keep their lands. Every time something seems to go right for his people, they
suffer a terrible setback, eventually giving in to the white man’s demands for
their own preservation. Loss and survival are here shown as inscribed into the
very history of the Native American peoples and pave the way for later authors,
like Louise Erdrich, to expand them into literary narratives.
The lives Erdrich portrays in the short stories that comprise
Love Medicine are really no happier
than Black Elk, even if the people
aren’t starving or fighting anymore. Now their battles are with what looks like
almost inescapable poverty, with a desire to keep the old ways and yet still be
relevant in the mainstream culture. They are all powerfully tied to the
reservation; even those who leave always seem to come back. Albertine is a good
example of this. Through the course of the book we find that she runs away at
fifteen, stays gone for a while, eventually attends college, and then returns
home for her Aunt June’s funeral. She doesn’t really understand her heritage and
by now, those who could answer her questions are too old to help her: “I wanted
him to tell me about things that happened before my time, things I’d been too
young to understand. The politics for instance. What had gone on?….I wanted to
know it all” (19). She is back on the reservation, the land set aside especially
for the Indians, yet she has almost no Indian identity left.
Lyman Lamartine finds himself in a
similar spot. He leaves the reservation and when he returns, he wants to revive
his father’s vision of setting up a tomahawk factory. What he does not realize
that his purely mercenary venture to make cheap Indian souvenirs has been
co-opted by his mother, a “back-to-the-buffalo type,” into a full out power
struggle between him and her. Lyman wants to use his Indian connections to make
money, yet finds in the eventual crumble of his factory that what he really
wants is a chance to connect with his mother: “Marie Kashpaw was going to say
that I was of the outer and the inner, and though I whirled in the homeless
suites and catered lunches of convention life I could come back…She was going to
tell me that I had a place” (323). Having a place is what the reservation
becomes. For a minority group who long ago lost their land and are still
struggling to survive, the reservation is a piece of home that is always theirs.
The Mexican American narrative is of course also concerned with identity,
though it focuses on the issues of blending a minority culture into a dominant
one. Bless Me, Ultima deals largely
with Antonio’s struggles meet his mother’s expectations and his father’s
expectations, all while trying to figure out what
he wants to do in life. While the
novel is largely set in an insulated community, Antonio does have interactions
with the dominant culture, especially at school, and he find them somewhat
disconcerting. On his first day he is very lonely at lunch and feel alienated
from his classmates, with their sandwiches made of bread and his odd tortillas
and beans. Upon finding some other Mexican children eating outside, he realizes
that he is not so alone: “We found a few others who were like us, different in
language and custom, and a part of our loneliness was gone” (59). He is glad for
the chance to learn, and finds he has an aptitude for school, but also can’t
quite figure out how he ought to relate to this different group. His experience
with the golden carp is, to me, symbolic of Antonio’s ambivalence narrative. On
the one hand, he is Catholic and comes from a devout family, yet on the other
hand he has a questioning mind and seeks out answers that the church cannot
provide, which for him come from the legend of the carp. Ultima and his dreams
try to help him process through these conflicting viewpoints, but Antonio never
really reaches a definite answer about them. The book does not end without hope,
but it is ambiguous—we do not know what Tony’s adult life will bring or how
these childhood experiences will shape him, only that he has Ultima’s blessing
to guide and help him.
Our other book that features the ambivalent minority narrative is
Woman Hollering Creek, which is
structured similarly to Love Medicine
as a collection of short stories all centering around similar people/subject
matter. In the title story, a young Mexican woman gets married and moves to
“Never Marry a Mexican” deals with similar problems of belonging and not
belonging. The narrator Clemencia is a product of a mother who was always looked
down on by her husband’s family for being an American born Mexican and not
knowing the proper traditional ways of doing things. Sick of never being able to
fit in, she warned her daughters never to marry a Mexican, fearing that they too
would be caught in the same difficulties of being “a Mexican girl who couldn’t
even speak Spanish” (69). Clemencia feels her own life is just as fraught with
difficulties as her mother’s was, though not through the travails of married
life. She is an artist and as such finds herself without a class to belong to:
“I’m amphibious. I’m a person who doesn’t belong to any class….not to the poor,
whose neighborhood I share. Not to the rich, who come to my exhibitions and buy
my work” (71-2). Much as she tries to hold herself apart by defining herself as
an artist, she too gets caught up in the problems of intercultural love affairs,
when she realizes why her white lover won’t marry her: “Besides, he could
never marry
me. You didn’t think…?
Never marry a Mexican. Never marry a
Mexican…No, of course not. I see. I see” (80). It was one thing when her
mother told her never to marry a Mexican—then she was part of the dominant
culture, looking down on Mexican men. But now, without her realizing it or
wanting it, she has been labeled as minority and as such not worth of marriage
by a white man. She calls herself amphibious when it comes to her class, but
fails to see that her place within the dominant culture is just as precarious
and shifting.
In re-examining these minority narratives at the end of the semester, I
find myself seeing with more open eyes the obstacles each of these groups have
to face as they make their way in American culture. Through stories like these
we are able to empathize with what it means to be Indian or Mexican and continue
to read their stories with greater awareness and appreciation.
|