LITR 4533:
TRAGEDY

Genre Presentation 2000

Laura Gicheru

Haiku

Definitions:

"Haiku is a traditional Japanese verse form, notable for its compression and suggestiveness. In three lines totaling seventeen syllables measuring 5-7-5, a great haiku presents, through imagery drawn from intensely careful observation, a web of associated ideas requiring an active mind on the part of the listener. The form emerged during the 16th century and was developed by the poet Basho (1644-1694) into a refined medium of Buddhist and Taoist symbolism." (http://www.geocities.com/Tokyo/Island/5022/)

"Haiku must state or imply a season or New Year’s Month and, except for modern innovations, is almost wholly restricted to natural images, whose symbolic force is based upon literary tradition and a cultural mingling of Buddhism, Taoism, native animism." ed. by Alex Preminger. Encyclopedia of Poetry and Poetics. New Jersey: Princeton, 1965.

Related Genres: Cinquains (http://www.faximum.com/aha.d/cinqhmpg.htm),

Renga (http://abacus.bates.edu/~dkolb/seulmonde/renga2.html), Tanka (http://www.umr.edu/~gdoty/poems/essays/tanka-def.html), Senryu, and Haibun (http://kmacqueen.home.mindspring.com/pinecone/pinecone.htm)

Representational Genre: narrative or single voice

Narrative Genre: Interpretation

Example: a haiku by Basho

Highlights of Example: showing admiration and feeling sorrow

Additional Examples of the Genre: other haiku writers- Buson, Issa, Kikau, Gary Snyder, Richard Wilbur, and Richard Wright

Research Sources: see above definitions and (http://encarta.msn.com/find/Concise.asp?ti=05F0C000 )

Questions: 1. Do you know of any type of literature in our cultural that is similar to

haiku or may be influenced by it?

2. How could haiku be used to you?

 

Basho finds,

Delight, then sorrow, 
aboard the cormorant 
fishing boat 

without having to describe for his audience the nooses tied around the throats of fishing birds to inhibit swallowing. He is initially delighted by their amazing skill and grace, then horrified that they cannot swallow what they catch, saddened by their captivity and exploitation, and perhaps even more deeply saddened by the fishing folk he never mentions.