Sample Student final exam answers 2019
(2019 final exam assignment
)

Part 3:
Model Research Reports

LITR 4340    
American Immigrant Literature
(Model Assignments)
 

 

Kaytlynn Smith

14 May 2019

Cultural Preservation Accomplished Through Maternal Legacies

          Much of the basis of literature lies in its ability to speak to common experiences and trials that unite readers across cultural and proximal boundaries, sometimes closing the gaps between seemingly foreign conditions and finding the commonalities that mark these experiences as part of the collective human condition. American literature has grown to include an increasingly diverse arsenal of cultural texts, encompassing aspects of immigrant, minority, and new world immigrant narratives. Despite their differences, immigrants, minorities, and New World immigrant narratives frequently unite under instances of historical and cultural preservation, in many cases carried on by the teachings of maternal figures in an individual’s life.

As a daughter and mother who fights to learn all there is to know about my own family history, texts like Amy Tan’s The Bonesetter’s Daughter, Joy Luck Club, and Simone Schwarz-Bart’s The Bridge of Beyond, serve as important reminders of how family and cultural history shape our individual identities, much of which we learn from the oral tradition of our mothers and grandmothers. The cultural significance behind these attempts to preserve the little pieces of different cultures that make up my existence today is what drives my interest in this topic to explore the similarities between these traditions across different cultures and how the maternal figure, and even maternal imagery, play a huge part in cultural preservation.

          Maternal guidance varies culturally, giving insights towards how immigrant families maintain their cultural identity with the American “melting pot.” In a study conducted by Cecilia Cheung and Catherine McBride-Chang, results show that Chinese mothers may appear “warm and controlling” simultaneously, as shown through trends rating many mothers with high “stern” ratings as having high supportive ratings as well. The study also reveals cultural markers that set these children apart from their American counterparts as early as kindergarten as indicated by the children’s awareness of intrinsic (pleasing parents) and extrinsic (social respect and economic success) (16). This marked difference in cultural awareness is suggestive of the need for generational progression in terms of economic success that characterizes so many immigrant narratives.

          Similarly, Tan brings to light recurring images of the self-less but stern Chinese mom who wants more than anything to pass valuable generational knowledge down to her daughter, but struggles to do so across American culture. Jing-mei Woo must fill her deceased mother’s absence in the club that she started up back in China called the Joy Luck Club, where four women play Chinese Mah Jong and invest in stocks to build up club money. Jing-mei struggles with her multi-cultural upbringing, realizing that she forsook the generational Chinese wisdom that her mother imparted before she left, noting that she does not know her mother as well as she should. She expresses this to her aunties, the other women in the club, noting that they look like they see “daughters who will bear grandchildren without any connecting hope to pass from generation to generation (41). In doing so, Jing-mei begins to see some aspects that complicate motherhood within the immigrant narrative, specifically noticing the worry of passing on their generational wisdom and ideals across newer generations against the pre-existing dominant American culture.

          In another one of her novels, Amy Tan, in The Bonesetter’s Daughter, the main character, Ruth discovers her family history and the deeper meanings behind some of the traditions upheld by her mother, reshaping her perspective on her own identity, increasing her sense of purpose in the world and in her profession as a writer. This narrative tackles themes and experiences that characterize immigrant narratives and help provide a deeper context with which Chinese immigrants uphold familial values and cultural tradition to preserve their cultural history, while also assimilating to American society in some respect to achieve economic success.

          Tan’s novels exemplify what Kholer et. al. term the “tiger mom phenomenon,” where Chinese parents, particularly the mother, utilize extreme parenting techniques to ensure the success of their offspring. The article cites Amy Chua, who defends her “extreme parenting” and “torture” all out of Chinese tradition (69). In Joy Luck Club, Waverly Jong recollects asking her mother what “Chinese torture” is, to which her mother responds that Chinese people do the “best torture,” to ensure their socio-economic success in American society. The maternal characters in Tan’s novels showcase aspects of the tiger mom phenomenon  where mothers may initially seem harsh and irrational, only to later realize the good intention behind their mothers’ cultural teachings.

          Not only can readers find such strong themes of maternal wisdom in Chinese-Immigrant narratives, but they can also find such traditions in other immigrant cultures, especially afro-Caribbean cultures. Exemplified in Tan’s novels, the maternal wisdom often comes in the form of proverbial phrases that may not initially make sense to their offspring, afro-Caribbean inspired literature uses the same proverbial language to impart important life lessons to pass down to subsequent generations. Similar to Chinese-immigrant narratives, these generational teachings often come from maternal figures in afro-Caribbean culture, taking on a deeper meaning, and mastering a unique control of the English language in a way that elevates the words beyond their literal meaning.

          Picking out some of the main themes and motifs that unite these narratives, both immigrant and New World immigrant, readers can trace similarities that point towards the importance of maternal figures and the traditions that they pass down generations of immigrants in a lasting attempt to preserve their cultural beliefs and family history as a part of their identity. Translating these themes in immigrant and New World immigrant narratives into key words, I found several sources that explore aspects of maternal influence in different cultures and how these influences help preserve lasting traditions that could very well become lost in history. Naeimeh Tabatabaei Lotfi, in her article, “A Unique Approach of Memory Narrative Therapy in Diasporic Contexts,” examines the effects of narrative forms of writing to relay trauma and stress in a diasporic context that follows the immigrant narratives of Amy Tan. Lotfi suggests that migration literature uses innovative narrative techniques that aim to share memories to “unite the immigrant families, as well as helping parents to transmit their national identity to their children” (1913).

          Similarly, Simone Schwarz Bart’s novel, The Bridge of Beyond, grapples with self-discovery by way of maternal guidance, exemplifying the cultural significance to spoken word and oral history in ethnic cultures. While this text does not necessarily exemplify the immigrant narrative, it focuses on Afro-Caribbean culture, which helps contextualize the cultural messages embedded in texts we have read this semester like Paule Marshall’s “The Making of a Writer: From the Poets in the Kitchen” whose maternal figures assimilate to American culture to provide for their children, but hold on to certain aspects of the Barbadian upbringing, such as the use of speaking in proverbs to convey culturally significant morals. Schwarz-Bart’s novel helps contextualize some of the minority themes that permeate New-World immigrant narratives, often developed from negative relations with colonial forces, like the U.S.

          Like Schwarz-Bart’s, Martin Espada’s poem, Coca-Cola and Coco Frio, the author relates maternal imagery of the coconut trees in Puerto Rico to convey a sense of longing for a deeper connection to his cultural origins. Initially appearing hesitant towards the “island of family folklore,” Espada establishes a shift in the narrative by juxtapositioning a popular American beverage, Coca-Cola and a traditional Puerto Rican beverage, Coco Frio, to demonstrate the differences between the two cultures, one noticeably artificial against the natural milk that comes from Puerto Rican coconut trees. Additionally, Espada uses maternal imagery, describing how the coconuts “sagged” in the trees, “heavy with milk, swollen and unsuckled”. This imagery not only implicates a sense of longing for cultural origins, but it also identifies Puerto Rico as the motherland from which he and his family descend. This clash between symbols, American and Puerto Rico, typify the types of themes that characterize many New World immigrant narratives.

          From this research, I’ve learned just how deep these maternal images permeate immigrant narratives and cultures, and how these images influence the development of culturally diverse identities. Not only do these maternal teachings seem to stamp these cultures as foreign or ethnic, but the idea of a matriarch itself can represent a foreign ideal in American society, most often associated with patriarchal ideals. For future research, I would like to consider looking at the patriarchal importance that characterizes so much of American values and contrast this idea with the research found that suggests maternal influence as the glue that holds ethnic groups and their cultures together despite assimilation into American society.

 

Works Cited

Cheung, Cecilia S., and Catherine McBride-Chang. “Relations of Perceived Maternal Parenting

Style, Practices, and Learning Motivation to Academic Competence in Chinese Children.” Merrill-Palmer Quarterly, vol. 54, no. 1, 2008, pp. 1–22. JSTOR, www.jstor.org/stable/23096077.

Espada, Martin. Coca-Cola and Coco Frio. 1993. Print.

Lotfi, Naeimeh Tabatabaei1. “A Unique Approach of Memory Narrative Therapy in Diasporic

Contexts: An Analysis of The Bonesetter’s Daughter and The Kitchen God’s Wife by Amy Tan.” Theory & Practice in Language Studies, vol. 4, no. 9, Sept. 2014, pp. 1912–1917. EBSCOhost, doi:10.4304/tpls.4.9.1912-1917.

Kohler, Maxie, Jennifer Kilgo, and Lois M. Christensen. "The Tiger Mom

Phenomenon. “Childhood Education, vol. 88, no. 1, 2012, pp. 69.

Schwarz-Bart, Simone, and Barbara Bray. The Bridge of Beyond. New York Review Books,

2013.

Tan, Amy. Joy Luck Club. Penguin USA, 2016.

Tan, Amy. The Bonesetters Daughter. Ballantine Books, 2008.